[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Экранизации известных романов
Margaret Дата: Суббота, 16.05.09, 23:06 | Сообщение # 101
Красивая няшка=)
Друг Шервуда
Сообщения: 6128
Замечания:
Репутация: 319
Награды: 4
Quote (Assassin)
Совершенно тривиальное произведение в духе того времени. Довольно скучное, кстати. Помню, осилила только потому, что noblesse oblige. Стихи хороши, спору нет. Да только содержание, все таки, важнее формы. И тут P&P оставляет Онегина далеко позади

Это издержки самого произведения, но фильм их отнюдь не сглаживает.


Я подумаю об этом завтра, когда будет не так больно, ведь завтра будет новый день!Скарлетт О`Хара.
Assassin Дата: Суббота, 16.05.09, 23:09 | Сообщение # 102
Ветеран
Сообщения: 1429
Замечания:
Репутация: 85
Награды: 2
Margaret,

ну и бог с ним, честное слово. Мало ли фильмов, посмотрев которые думаешь: "Эх, не так снимать надо было... " wink



Margaret Дата: Суббота, 16.05.09, 23:10 | Сообщение # 103
Красивая няшка=)
Друг Шервуда
Сообщения: 6128
Замечания:
Репутация: 319
Награды: 4
Assassin, ага, полным-полно! happy


Я подумаю об этом завтра, когда будет не так больно, ведь завтра будет новый день!Скарлетт О`Хара.
Swan Дата: Суббота, 16.05.09, 23:11 | Сообщение # 104
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Quote (Margaret)
Становление человека, русский быт, сам характер Онегина.
это - главный смысл поэмы?
Quote (Margaret)
Благо, нет , в 19 веке я не жила. Про это писал Белинский, Сахаров.
ага, они, значит, свечку держали. критика - это всегда домыслы и умозаключения.
Quote (Margaret)
Ну простите, неужели я не имею права на собственное мнение??? Если честно, то мне немного надоело повторять одну и ту же фразу: "Это лишь мое мнение."

и оно не может быть оспорено?
Quote (Margaret)
Ну, если учесть, что Онегин внешне не очень-то похож, да и Тоби не обладает "кудрями черными до плеч", он поет песни начала 20 века, Татьяна лишь жеманно надувает губки, то у меня есть основание на подобные мысли.

дада, а тридцатилетний Боярский в роли Д'Артаньяна имел полное моральное право петь "ах много, сударь, восемнаааааадцать!"
Swan Дата: Суббота, 16.05.09, 23:14 | Сообщение # 105
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Quote (Margaret)
Это издержки самого произведения, но фильм их отнюдь не сглаживает.

однако, меня поражает такая быстрая капитуляция перед одним оппонентом и продолжение отстаивания мнения перед другим wink
Margaret Дата: Суббота, 16.05.09, 23:14 | Сообщение # 106
Красивая няшка=)
Друг Шервуда
Сообщения: 6128
Замечания:
Репутация: 319
Награды: 4
Quote (Swan)
это - главный смысл поэмы?

Нет, но на это сделан один из основных акцентов.
Quote (Swan)
ага, они, значит, свечку держали. критика - это всегда домыслы и умозаключения.

Тогда какой смысл вообще что-либо утверждать по поводу литературы и истории?
Quote (Swan)
и оно не может быть оспорено?

Может, конечно.
Quote (Swan)
дада, а тридцатилетний Боярский в роли Д'Артаньяна имел полное моральное право петь "ах много, сударь, восемнаааааадцать!"

Этот фильм не претендовал на "жесткую" экранизацию, а "Онегин" претендует.


Я подумаю об этом завтра, когда будет не так больно, ведь завтра будет новый день!Скарлетт О`Хара.
Margaret Дата: Суббота, 16.05.09, 23:17 | Сообщение # 107
Красивая няшка=)
Друг Шервуда
Сообщения: 6128
Замечания:
Репутация: 319
Награды: 4
Quote (Swan)
однако, меня поражает такая быстрая капитуляция перед одним оппонентом и продолжение отстаивания мнения перед другим

А я в чем-то изменила себе? Вроде,нет. Да, я люблю классику, да, мне нравится "Онегин", да, многие находят его скучным, и, да, он несовершенен.


Я подумаю об этом завтра, когда будет не так больно, ведь завтра будет новый день!Скарлетт О`Хара.
Assassin Дата: Суббота, 16.05.09, 23:19 | Сообщение # 108
Ветеран
Сообщения: 1429
Замечания:
Репутация: 85
Награды: 2
Swan,

дык мы не спорим. Я, собственно, кино-то и не видела. И вообще спорить о восприятии - бесперспективно, нет объктивных критериев. Я уже давно подметила: все базируется на "нравится - не нравится". Все, что говорится сверх - это попытка обосновать это мнение, в клинических случаях - навязать его другим.

Но мы-то не клиники wink



Swan Дата: Суббота, 16.05.09, 23:21 | Сообщение # 109
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Quote (Margaret)
Этот фильм не претендовал на "жесткую" экранизацию, а "Онегин" претендует.

это тебе сценарист во время файв о-клок ти сказал?
Quote (Margaret)
А я в чем-то изменила себе? Вроде,нет. Да, я люблю классику, да, мне нравится "Онегин", да, многие находят его скучным, и, да, он несовершенен.

то в Онегине заложен величайший смысл, нагло не переданный в фильме, то да, Онегин скучен и тривиален. тут или несоответствие, или логика у меня в сознании прошита неправильно.
Swan Дата: Суббота, 16.05.09, 23:23 | Сообщение # 110
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Assassin, я вообще хотела акцентировать мысль на том, что книга и её экранизация - это уже два совершенно разных артефакта и вида искусства. и сопоставлять их нет совершенно никакого смысла.
Margaret Дата: Суббота, 16.05.09, 23:25 | Сообщение # 111
Красивая няшка=)
Друг Шервуда
Сообщения: 6128
Замечания:
Репутация: 319
Награды: 4
Quote (Swan)
это тебе сценарист во время файв о-клок ти сказал?

Типа того.
Quote (Swan)
то в Онегине заложен величайший смысл, нагло не переданный в фильме, то да, Онегин скучен и тривиален. тут или несоответствие, или логика у меня в сознании прошита неправильно.

Не-не-не, смысл никто не отменял!!!И я этот роман не считаю скучным!К тому же, а что, все великие вещи написаны увлекательно и современно?! Честно, не понимаю, в чем в моих словах не соответствие.


Я подумаю об этом завтра, когда будет не так больно, ведь завтра будет новый день!Скарлетт О`Хара.
Swan Дата: Суббота, 16.05.09, 23:27 | Сообщение # 112
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Quote (Margaret)
Quote (Assassin)
Совершенно тривиальное произведение в духе того времени. Довольно скучное, кстати. Помню, осилила только потому, что noblesse oblige. Стихи хороши, спору нет. Да только содержание, все таки, важнее формы. И тут P&P оставляет Онегина далеко позади

Это издержки самого произведения, но фильм их отнюдь не сглаживает.


не тут ли ты подтверждаешь, что скучность и тривиальность - издержки произведения?
Assassin Дата: Суббота, 16.05.09, 23:32 | Сообщение # 113
Ветеран
Сообщения: 1429
Замечания:
Репутация: 85
Награды: 2
Swan,

тут я с тобой не полностью соглашусь. Для себя я уже давно разделила эти артефакты на:

- экранизация;

- произведение по мотивам.

К первому требования намного больше, безусловно. Помню, после Дозоров Бекмамбетовских мне чуть дурно не стало именно потому, что я очень хорошо знаю и люблю первоисточник. Но, как только я переключила восприятие, что это не экранизация, а просто кино, где использована определенная атрибутика мира Дозоров, претензии "на соответствие" снялись и стались чисто кинематографические. Соответственно поменялась и оценка фильмов с "катастрофы" на "средне-паршиво" biggrin



Swan Дата: Суббота, 16.05.09, 23:35 | Сообщение # 114
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Quote (Assassin)
- экранизация;

не встречала ни одной достойной. вот чтоб вообще не придраться. оно даже в экранизации получается "по мотивам". бывает, когда экранизация наоборот делает заурядное произведение интересным. но это тоже - не чистый жанр.
Assassin Дата: Суббота, 16.05.09, 23:45 | Сообщение # 115
Ветеран
Сообщения: 1429
Замечания:
Репутация: 85
Награды: 2
Quote (Swan)
не встречала ни одной достойной

Мастер и Маргарита.

Местами вообще слово в слово. И событийно - никакой отсебятины.

А вообще, не забываем - абсолюта не существует, все условно. Если происходящее на экране укладывается в рамки литературного произведения, за исключением несущественных отклонений - это экранизация. Хороший пример - ВК (выкинули могильники, добавили осаду Хельмовой пади, но на сюжет вцелом это, ясное дело, не повлияло).

Если взяты какие-то детали, имена, персонажи, но вырисовывается совершенно иной сюжет - это по мотивам. Отличный пример - Кровные узы, где по сути, из книг взяты имена, некоторые характеристики главных героев и общая направленность сюжета.



Swan Дата: Суббота, 16.05.09, 23:52 | Сообщение # 116
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Quote (Assassin)
Мастер и Маргарита.

Местами вообще слово в слово. И событийно - никакой отсебятины.


и опять же - это не доказывает, что это - хорошая экранизация. слово в слово - но глазами режиссера. когда читаешь - визуально выстраиваешь пейзаж, а тут видишь его таким, которым его увидел режиссер. даже если он списал со слов автора. все равно - два разных жанра. это как на футбольном поле вместо ворот поставить баскетбольную корзину biggrin
Margaret Дата: Суббота, 16.05.09, 23:58 | Сообщение # 117
Красивая няшка=)
Друг Шервуда
Сообщения: 6128
Замечания:
Репутация: 319
Награды: 4
Quote (Swan)
не тут ли ты подтверждаешь, что скучность и тривиальность - издержки произведения?

Я подтверждаю, что многие так считают.
А вообще этот спор бесконечен. Так что, думается, лучше прекратить наше с тобой обсуждение.


Я подумаю об этом завтра, когда будет не так больно, ведь завтра будет новый день!Скарлетт О`Хара.
Swan Дата: Воскресенье, 17.05.09, 00:05 | Сообщение # 118
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
Quote (Margaret)
А вообще этот спор бесконечен. Так что, думается, лучше прекратить наше с тобой обсуждение.

ну, как хочешь
Schmetterling Дата: Воскресенье, 17.05.09, 17:13 | Сообщение # 119
Team Handsome Club
Чёрный рыцарь
Сообщения: 4828
Замечания:
Репутация: 160
Награды: 2
Жарко тут у вас, девочки! И интересно, ибо в споре рождается истина, как древние говорили.

Что-то нет у нас тут многострадального "Графа Монте-Кристо". Кому какой фильм нравится? smile

Граф Монте-Кристо

год: 1954
страна: Франция, Италия
режиссер: Робер Вернэ
сценарий: Александр Дюма отец, Даниэль Ивернель, Жорж Неве
в ролях: Жан Маре, Лия Аманда, Даниэль Ивернель, Фолько Люлли, Луи Сенье

Граф Монте Кристо (сериал)
Comte de Monte Cristo, Le


год: 1998
страна: Германия, Франция, Италия
режиссер: Жози Дайан
сценарий: Дидье Декуэн, Александр Дюма отец
В главных ролях: Жерар Депардье, Орнелла Мути, Жан Рошфор, Пьер Ардити, Флоранс Дарель, Кристофер Томпсон, Станислас Мерхар, Жюли Депардье, Элен Венсан, Мишель Омон
(забавно, в жанре написано "триллер")

Граф Монте Кристо
The Count of Monte Cristo


год: 2002
страна: США, Великобритания, Ирландия
слоган: «Prepare for adventure. Count on revenge.»
режиссер: Кевин Рейнольдс
сценарий: Александр Дюма отец, Джей Уолперт
В главных ролях: Джеймс Кэвизел, Гай Пирс, Ричард Харрис, Джеймс Фрейн, Дагмара Доминчук, Майкл Уинкотт, Луис Гузман,
Кристофер Адамсон, Джейби Бланк, Гай Карлтон

Узник замка Иф

год: 1988
страна: Франция, СССР
режиссер: Георгий Юнгвальд-Хилькевич
сценарий: Александр Дюма отец, Георгий Юнгвальд-Хилькевич, Марк Захаров
В главных ролях: Виктор Авилов,Евгений Дворжецкий, Алексей Петренко, Надира Мирзаева, Анна Самохина, Михаил Боярский, Алексей Жарков, Светлана Смирнова,Яна Поплавская, Наталья Цыганкова



Damon’s Eyebrows: Wiggle, waggle, swerve, rise, fall, shake. © First Novels Club
hdpotter Дата: Воскресенье, 06.09.09, 04:32 | Сообщение # 120
Житель Шервуда
Сообщения: 8413
Замечания:
Репутация: 205
Награды: 3
Quote (Schmetterling)
год: 1954

Мне больше всего понравилась эта экранизация. Хотя и выкинуты из неё многие детали и любовные и сюжетные линии. Но она, имхо, самая приятная, самая "книжная". И мне нравится Маре в этой роли.
При прочтении книги я предпочитаю представлять себе именно такого Дантеса и такую Мерседес.
Quote (Schmetterling)
год: 1998

Красивая, яркая, запоминающаяся экранизация, но не любимая. Уважаю Депардье, но никак не ожидала его увидеть в такой роли.
Quote (Schmetterling)
год: 2002

Самая моя ненавистная экранизация этого романа. Невероятно бредовая. Я ещё никогда так долго не плевалась от фильма, как от этого. Единственная радость - Эдмон и Фернан - были подобраны более-менее сносно из всех существующих экранизаций. Ричард Харрис(Альбус Дамблдор из первых двух фильмов о ГП), засветившийся в этой гадости, разочаровал, я от него такого не ожидала. <_<
Quote (Schmetterling)
год: 1988

Не видела этой версии, но по Культуре собираются её показывать, вот и посмотрю. Но чувствую, что она мне тоже не особо понравится.
Но почему Эдмон - "блондин", это же бред! Неужто парика не нашлось для человека?!


Поиск: