Форум » Robin Hood » Сезон 1 » Ретроспективный показ первого сезона |
Ретроспективный показ первого сезона |
|
Пост #1 написан 29.06.09 в 19:00
График показа:
04.07.2009 - 1.01 Will you tolerate this? 11.07.2009 - 1.02 - Sheriff Got Your Tongue? 22.07.2009 - 1.03 - Who Shot The Sheriff? 22.07.2009 - 1.04 - Parent Hood. 22.07.2009 - 1.05 - Turk Flu. 29.07.2009 - 1.06 - The Taxman Cometh. 29.07.2009 - 1.07 - Brothers in Arms. 01.08.2009 - 1.08 - Tattoo? What Tattoo? ------------------------------------ Я хочу устроить у нас на сайте ретроспективный показ первого сезона сериала. В чем это будет заключаться: раз в неделю (по субботам) в разделе новостей будет выкладываться ссылка на скачивание очередной серии первого сезона (на английском языке с субтитрами на русском и, возможно, ссылка на версию с русской озвучкой). Культура, конечно, будет показывать все сезоны: но какое удовольствие смотреть все залпом и с плохим переводом? А так вы получите русские сабы с фирменным переводом от наших трудоголиков. Я предлагаю собираться всем вместе, пускай, у экранов компьютеров, смотреть старые добрые серии и делиться впечатлениями на форуме, как это было с третьим сезоном. Прошу всех принять участие в опросе и высказать свои мнение, мысли и предложения. Are you with me? © |
Пост #41 написан 07.07.09 в 17:00
Quote (Swan) оригинал - он всегда есть оригинал. а приукрашенный для эффектности текст - это "уже совсем другая история". ну я не спорю что люди должны знать, что на самом деле гвоворят герои, но получается что в оригинале фразы немного вялые, так что как ни крути немного преукрашение текста идёт на пользу. К примеру в Пиратах карибского моря (Трэйлер из кинотеатрах), момент когда пираты с Джеком прибывают в пиратскую гавань Капитан Барбосса (Джеффри Раш) - На нашем веку такого сборища ещё не бывало ! Джек Воробей (Донни Депп) - Я каждому должен денег ! а в самом фильме в дубляже было (хотя озвучивали теже актёры что и в трейлере) Капитан Барбосса (Джеффри Раш) - На нашем веку ещё не было подобного сборища ! Джек Воробей (Донни Депп) - и всем я должен денег ! (говорит с унынием в голосе и вялостью) Из этого видно что в трейлере звучит более эфектнее Капитан Барбосса (Джеффри Раш) - На нашем веку такого сборища ещё не бывало ! Джек Воробей (Донни Депп) - Я каждому должен денег ! Ну насчёт эфектности это всего лишь моё мнение, можите воспринимать его как хотите, я просто высказался, тем немение я все равно благодарен за ваши субтитры, вы старались, тратили своё личное время, чтобы мы увидели это чудо, спасибо вам огромное ! |
Пост #42 написан 11.07.09 в 14:01
Ved, твой пример иллюстрирует немного другое - просто использование богатств русского языка, чтобы передать мысль четче, острей. Собственно говоря, мы делали упор на то, что в дубляже (от Иниса) присутствуют именно ошибки. Что касается дословных переводов - да, это зло, и мы не переводим дословно, а главная цель - сохранить смысл.
Что касается выбора между субтитрами и дубляжом - это ваше личное дело =) Мы переводим для себя и для тех немногих, кто это оценит =) И, кстати говоря, на главной странице вы найдете субтитры ко второй серии. |
Пост #43 написан 13.08.09 в 18:04
Quote (Horn) Ved, твой пример иллюстрирует немного другое - просто использование богатств русского языка, чтобы передать мысль четче, острей. Собственно говоря, мы делали упор на то, что в дубляже (от Иниса) присутствуют именно ошибки. Что касается дословных переводов - да, это зло, и мы не переводим дословно, а главная цель - сохранить смысл. Что касается выбора между субтитрами и дубляжом - это ваше личное дело =) Мы переводим для себя и для тех немногих, кто это оценит =) И, кстати говоря, на главной странице вы найдете субтитры ко второй серии. Спасибо за труды, пойду смотреть 2 серию Добавлено (13.08.2009, 18:04) |
Пост #45 написан 04.10.09 в 18:46
Наконец-то мы закончили работу над субтитрами. Новость будет позже, а пока предлагаем вам ссылки на русские субтитры:
http://robinhood.3dn.ru/sub/robin.hood.s01e08.sub.rus.zip http://robinhood.3dn.ru/sub/robin.hood.s01e09.sub.rus.zip http://robinhood.3dn.ru/sub/robin.hood.s01e10.sub.rus.zip http://robinhood.3dn.ru/sub/robin.hood.s01e11.sub.rus.zip http://robinhood.3dn.ru/sub/robin.hood.s01e12.sub.rus.zip http://robinhood.3dn.ru/sub/robin.hood.s01e13.sub.rus.zip Спасибо всем, кто принимал участие в переводе и редакции. |
Пост #50 написан 02.01.13 в 23:18
Ссылки на архивы с субтитрами:
http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e01.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e02.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e03.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e04.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e05.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e06.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e07.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e08.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e09.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e10.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e11.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e12.sub.rus.zip http://www.sherwoodforest.ru/sub/robin.hood.s01e13.sub.rus.zip |
Off
Сообщений: 1 Репутация: 0
Пост #51 написан 06.01.22 в 03:29
Nicholas Owen 1989 wiki.pixib.in Reece Simpson 1989 styles-design-phpbb.com Bradley Fields 1988 wieselflink.net Alex Matthews 1987 next.nyc Jude Hines 1990 blueroadstouring.com Joel Wallace 1990
|
| |||