[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 10 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • »
Архив - только для чтения
Форум » Ролевая игра » Архив РПГ » Особняк Мэриан и Эдварда. (здесь живёт бывший шериф Ноттингема с дочерью.)
Особняк Мэриан и Эдварда.
Gisborne Дата: Вторник, 22.12.09, 20:24 | Сообщение # 181
Ветеран
Сообщения: 21171
Замечания:
Репутация: 485
Награды: 8
==> Ноттингемский Замок
Пост написан совместными нервными клетками и мокрыми носовыми платками усилиями Loreley и Гисборна.

Чем ближе был Найтон, тем сильнее возрастало волнение в душе Гисборна. Ему хотелось оттянуть момент предстоящего разговора, но каждый раз, когда не понукаемый конь сбивался на шаг, Гай со злостью пришпоривал скакуна. Нельзя вечно бежать от проблем. Но, когда перед рыцарем раскинулась деревня, он натянул поводья, окинув взглядом залитый солнцем Найтон. Обычно в такие моменты небо затягивало тучами, и начинал моросить дождь. Но погода словно уверяла Гисборна в обратном.

***

Гай взбежал по ступенькам на крыльцо и, помявшись на пороге пару секунд, постучал в дверь.
Мэриан сидела в отцовском кресле, спокойно наблюдая за тем, как языки пламени скачут в камине. Скоро лето, и в нём не будет нужды. Она всё ещё теребила браслет Гисборна, глядя при этом в одну точку, глубоко погружённая в умиротворённое состояние вернувшейся к ней стойкости.
Стук резко оторвал её взгляд от камина и бросил в сторону двери. Отец бы не стал стучать, значит, вернулся кто-то из слуг. Слегка раздосадованная очевидностью этой мысли, Мэриан нацепила браслет на руку, поправила распущенные волосы, и направилась к двери. Отворив её спокойным жестом, она застыла, увидев того, кого ей суждено было в этот момент увидеть.
- Сэр Гай? - на лице её удивление поспешно сменилось улыбкой, однако, растерянности девушка скрывать не стала - она была написана в её глазах. - Пожалуйста, проходите.
Пребывая всё в том же слегка обескураженном состоянии, она прикрыла дверь, и жестом пригласила Гисборна пройти в гостиную, ожидая, что он сам объяснит причину столь неожиданного визита.
Увидев Мэриан, Гай тут же почувствовал странное ощущение, дающее ложную надежду и убеждение, что всё будет хорошо. От этого на душе стало ещё неприятнее, но рыцарь не подал виду. Не стоит пугать Мэриан раньше времени. Пройдя в комнату, Гисборн сел в одно из кресел, положив руки на подлокотники. Напротив него села Мэриан. В гостиной повисло напряжённое молчание. Звуки, доносившиеся из приоткрытого окна, постепенно затихали и растворялись в окутавшей комнату тишине.
- Мэриан, – слипшиеся губы упорно не желали складывать звуки в слова. Гисборн опустил взгляд на пол и, с трудом сглотнув, вновь посмотрел на леди Найтон. – Вам есть, что мне сказать?
Мэриан выпрямилась в кресле. Чего-чего она не ожидала от Гисборна, так это подобного вопроса. Однако отнеслась она к нему серьёзно. На минуту девушка задумалась. Есть ли, что сказать. Чего он ждёт от неё? Лёгкая дрожь пробежала по её телу от мысли о том, что Гисборн мог что-то узнать от Алана. А если так, то самым безопасным сейчас было бы признаться во всём, или, напротив, разуверить? Не придя к выводу, Мэриан пошла по пути наименьшего сопротивления, и невозмутимо промолвила:
- Мне кажется, есть что-то, что Вы хотели бы от меня услышать. Если я права, Гай, будем откровенны, мне сложно предположить, что это может быть.
Дневной свет отталкивался от блестящих своей чернотой волос Гая Гисборна. Чем обернётся этот разговор? За сегодняшний день Мэриан потеряла многое, и самым страшным сейчас было бы потерять единственного человека, остававшегося ей при всей своей неоднозначности беспрекословно верным.
- Однако у вас, должно быть, есть какие-то предположения по этому поводу. Я бы не стал беспокоить вас просто так по пустякам, - в ответ: тишина. Гай глубоко вдохнул и, глядя на красные язычки пламени, пляшущего в камине, произнёс: - Сегодня утром шериф сообщил мне, что вы обвиняетесь в сговоре с изменником короны. Я прибыл, чтобы произвести арест. Один, как видите. Без свидетелей… - Гисборн наклонился вперёд, облокотившись о колени и сцепив пальцы в замок. Блики огня, сбоку падавшие на его лицо, делали его глаза похожими на льдинки. – Потому что я хочу разобраться в том, что происходит, - его голос звучал вкрадчиво и на удивление мягко. – Мне нужно знать правду, Мэриан… Потому что я хочу вам помочь.
Мэриан повела бровью.
- С изменником короны? Вы имеете в виду сэра Роберта Греймора?
- Именно, – Гай наклонил голову в бок. – А что, есть кто-то ещё?
Мэриан даже передёрнуло.
- К чему вы клоните, Гай?
Гисборн удивлённо вскинул брови:
- Что-то не так, Мэриан? К чему столько беспокойства, если речь идёт об одном лишь Грейморе. Ведь он уже мёртв. – «И я не хочу, чтобы и вас постигла та же участь».
Мэриан помолчала.
- Я не состояла в сговоре с Греймором. И что значит в моём положении сговор? - Мэриан слегка иронически улыбнулась, продемонстрировав тем самым свою безоружность. - Я - девушка, как я могла бы помочь, даже при желании, человеку, задумавшему совершить переворот? Бросилась бы на стражников Ноттингема с кулаками?..
- Мэриан… - Гай замолчал, думая, как бы помягче обратиться к собеседнице. – Вы жили с Греймором в Локсли, когда то было передано ему во владения шерифом. Откуда я это знаю? Я пытался устроить побег шерифа, и я видел вас вместе с бароном. Для Вэйзи уже одного того хватает для обвинения, что вы были, - он кашлянул, - в близких отношениях с Греймором.
Мэриан выдержала паузу.
- Сэр Роберт был очень добр ко мне, Гай. И до того, как прийти к власти, он имел взгляды, которые были мне симпатичны. Он говорил о справедливости, о крестьянах, о свободной Англии, это импонировало мне. Если этого достаточно для сговора - арестуйте меня теперь же. Как видите, я откровенна с вами. - Снова пауза. - В Локсли, однако, я жила вынужденно. Сэр Роберт настаивал на этом настолько явно, что для меня и моего отца моё согласие было спасительным. Но, увольте, Греймор мог быть негодяем и изменником, но он бы никогда не заставил меня быть с ним. Может быть, вам известно, что он предлагал мне выйти за него замуж. Отказываясь, я рисковала многим, но он принял мой отказ с достоинством джентльмена. - Мэриан перевела взгляд со столика, разделявшего их кресла, на Гая. - Я допускаю, что Греймор был мерзким политиканом, но то, что он говорил до своего прихода к власти, было прямо противоположно тому, что он делал. И мне хотелось верить, что люди, способные защищать Англию, ещё хотят ею управлять. Но в его перевороте я не принимала никакого участия. Кровопролитие - не мой метод, и вы прекрасно знаете это, Гай.
Правый уголок губ Гисборна нервно дёрнулся, когда Мэриан упомянула предложение Греймора. Он не знал об этом. Но он отлично знал, что в тюрьме сидела его жена. Сэр Роберт по частям разбирал его жизнь. Ровно так же, как он, Гисборн, это делал с жизнью Гуда. В этом мире всегда находился кто-то, кто старался прибрать к рукам твоё добро. Гай посмотрел на свои руки. Сцепленные пальцы побелели – так сильно он их сжимал. Откинувшись на спинку кресла, Гисборн покачал головой, едва заметно улыбнувшись, словно говоря: «Вы всегда были такой, Мэриан. И вряд ли что-то в этом мире способно изменить вас».
- Власть портит людей, не так ли? – его взгляд остановился на браслете на её руке. Внутри словно живое существо, зашевелилось ощущение удовольствия. Незначительная вещичка, которую он ей подарил, и она её носит. Мелочь, но приятно. – Однако шериф зацепился за мысль о том, что вы имели хоть какое-то отношение, пускай даже столь косвенное, к заговору. – Гисборн поднялся из кресла и принялся расхаживать вдоль комнаты. – Если это дойдёт до принца… - он не договорил, отведя глаза в сторону. В них читался испуг. Впервые он боялся не за себя, а за кого-то другого. И это пугало его ещё больше.
Мэриан внимательно смотрела на Гая. То, как он говорил, именно как, трогало её до глубины души, и она не могла себе в этом не признаться. Девушка уловила - не то в интонациях, не то в отведённых глазах рыцаря - неловкость и какую-то нерешительность, однако, не показавшуюся ей странной: он пришёл арестовать её, и, понятное дело, сделать этого не может.
- Гай, - начала Мэриан мягко, - меня трогает Ваша обходительность, и мне нетрудно понять, насколько Вам неловко выполнить свой долг. Но что мы можем сделать? Сколько бы я ни отрицала своей вины - поверить мне можете лишь Вы, не Шериф, и уж, тем более, не принц. Будем же иметь смирение. - Мэриан приподнялась. Удивительно, с каким почти что равнодушием она принимала собственную участь. Но вряд ли ей было, что терять теперь, кроме... - Гай. - Мэриан приблизилась к остановившемуся теперь около камина Гисборну. - Я прошу вас лишь об одном: позаботьтесь о моём отце. Ему будет тяжело, и наверняка он потребует пересмотра дела, что, как мы оба понимаем, бесполезно. Он должен остаться в живых. Вы не меньше меня знаете, сколько он сделал для жителей Ноттингема. Моя скромная помощь им не идёт с этим ни в какое сравнение, а моя взбалмошность и опрометчивость не может это запятнать. Я знала, на что шла, когда нашла силы признаться себе в собственных взглядах. Выхода нет, Гай. - Она слабо улыбнулась. - Арестуйте меня.
- Нет, - прошептал Гисборн.
Даже если вопрос стоял о жизни и смерти самой Мэриан, она в первую очередь заботилась о благополучии своих близких и тех, кто по её мнению нуждался в её помощи. Такое проявление альтруизма всегда вызывало неподдельное удивление у Гисборна. Но, должно быть, это было одной из тех составляющих, которые так притягивали его к этой девушке. Она была полной его противоположностью, непознанной загадкой. Стоило ей заикнуться о крестьянах, которым нечего есть, нечем платить и негде жить, Гисборн тут же выходил из себя. Какое ему дело до этих грязных крестьян, когда у него и своих проблем по горло. Но сейчас её трогательная забота об отце, и эти нахлебники крестьяне, пользующиеся её добротой… Давно Гай не чувствовал себя таким подавленным. Наполовину это было оттого, что он ощущал некоторую свою низменность и приземлённость по сравнению с Мэриан. С другой стороны, то, что он хотел ей сейчас сказать, вызывало у него неприятные ощущения, связанные с другим человеком. Но отвезти Мэриан в замок и посадить её под арест, значило бы для него запереть свои чувства под замок, а, значит, и самого себя. Утратить ту единственную часть своей души, которая осталась у него с детства, которую он хранил в секрете от других, боясь показаться слабым. И лишь ей он доверял, как никому более.
- Нет, Мэриан. Я… я думаю, что этого можно избежать. Всех этих лишений и… - мысли спутались в тугой узел, а вместе с ними и язык, и слова упорно не желали складываться во что-то более или менее похожее на осознанные предложения. Гай нахмурился и с усилием потёр лоб указательным и большим пальцем. В животе неприятно щекотало. «Надо же быть таким идиотом. Набить морду легче, чем сказать…» - Я могу заступиться за вас перед шерифом, Мэриан. Я бы мог защитить вас от своего имени, если только…
Мэриан удивлённо нахмурилась. События сегодняшнего дня подарили ей способность к моментальному смирению, и теперь возможность избежать заточения казалась ей немыслимой. Но Гай! Скольким же он, скупой до чувств, готов был поступиться ради неё?
- Если только?
Гисборн открыл рот, вдохнул…
- Если у нас будут доказательства, опровергающие вашу причастность к заговору, доказательства в вашей верности шерифу, тогда все его подозрения будут сняты! – на одном дыхании выпалил Гисборн и, подавшись вперёд, схватил Мэриан за руки чуть выше локтей. – Я смогу защитить вас, если…
Неожиданно (не только для Мэриан, но и для самого себя) Гисборн буквально упал перед ней на колени, сжимая в руках её ладони и глядя снизу вверх с таким обожанием и восхищением, словно перед ним с небес спустился ангел. Когда он заговорил, голос его дрожал от переполнявших его чувств, которые он не мог передать словами, но которые заставляли кровь бежать быстрее по венам, забывать, что он вовсе не пресловутый рыцарь из романов, в которых те служили даме сердца до последнего вздоха. Он видел лишь одну её, а весь остальной мир словно перестал существовать, стал блёклым фоном для них, который они вместе смогут нарисовать.
- Выходите за меня, Мэриан!
Мэриан остолбенела. Девушку в буквальном смысле слова обдало жаром, рот полуоткрылся, глаза распахнулись. К лицу прилила кровь, щёки слегка зарумянились. Ей хотелось одновременно заплакать и рассмеяться, присесть и стоять на своём месте до конца дней.
Вряд ли в одну секунду можно было оценить происходящее. Ещё минуту назад она готова была уже сесть в тюрьму, ещё минуту назад она была уже полностью равнодушна к своей жизни, к тому, что будет с ней, к тому, что её судьба полетела к чертям, она готова была гордо поднять голову на эшафоте, оставить отца, оставить всё, что она любила. Ещё минуту назад она находилась в непроглядной тьме, во временной дыре, была пропавшей без вести в руинах собственной жизни, и - одним рывком, волной, резким движением благоволящей стихии она была выдернута оттуда. И отнюдь не разрушительна была эта стихия. И она задала единственный вопрос, представлявший теперь важность; одинокая Мэриан, Мэриан, напоровшаяся на то, что выворачивала душу наизнанку, оставленная теми, кто любил её, оставленная всеми, кроме собственного отца, и...
- Гай Гисборн, Вы любите меня?..
- Больше жизни, – выдохнул рыцарь, чуть крепче сжимая её руки. Он почувствовал, как иголочки стали колоть его ледяные пальцы; как сердце, словно подступив к самому горлу, готово разорваться от того напряжения и от того нервного чувства, что он испытывал. Гай даже забыл на какое-то время, что надо дышать, и лишь ощутив озноб, пробежавший по всему телу, он судорожно вдохнул, облизнув пересохшие губы. – Я люблю вас, Мэриан. Люблю так, как ещё никогда и никого не любил. Каждый день я живу мыслью о вас. Каждое утро я просыпаюсь и думаю, что этот день принесёт мне встречу с вами. Вы и только вы, Мэриан, – смысл моей жизни. И ради вас я готов пойти на всё… на всё…
К глазам Мэриан подступили слёзы - копившиеся, пожалуй, весь сегодняшний день, слёзы, которым она не собиралась давать выхода, слёзы, возвращавшие её к жизни. Она аккуратно забрала левую руку из ладоней Гая и заслонила ей нижнюю часть своего лица.
Внутри девушки что-то оттолкнулось от рёбер и сделало двойное сальто. Человек, стоявший перед ней на коленях, был будто сделан из стекла: с одной стороны, одно неверное движение - разобьётся, искалечится, с другой - насквозь понятный, искренний до глубины. Мэриан казалось, что она слышит, как бьётся его сердце. Гай расстелил перед ней всего себя - шагай, Мэриан, видишь, хочешь. У девушки на секунду помутилось в глазах - и - будто прозрела. Господи, да он же настоящий. Он же всё это время был с ней. Он же жизнью жертвовал ради неё, и не раз, имя своё готов подставить под удар. Он же посвящал ей себя не меньше, чем она - людям. И как она могла не видеть этого?
- Встаньте, Гай, - промолвила она дрожащим голосом. И как только рыцарь растерянно поднялся, она посмотрела в его глаза - беспокойно бродившие по её лицу в поисках хотя бы намёка на ответ, каким бы он ни был - и рукой дотронулась до его щеки. Теперь она уже не сомневалась, что бешеный стук, заполнявший тишину комнаты, раздаётся внутри человека, стоявшего к ней теперь вплотную. И не было в Мэриан ни одного слова, которое могло бы прозвучать честнее порыва благодарности и неожиданной нежности, подхвативших её. Её губы приблизились к слегка, как ей показалось, дрожащим губам Гая, и она коснулась их - чуть робко, но уверенно.
На какую-то долю секунды Гисборн усомнился в реальности происходящего и испугался, что всё это лишь игра его воображения. Но нет. Мэриан была здесь, и он ощущал её лёгкое дыхание, тепло её руки на его щеке, её нежные губы… Гай прикрыл глаза и слегка подался вперёд, будто бы опасаясь, что каким-то неловким движением может разрушить этот новый мир, что возник вокруг него по её воле. Положив одну руку на её мягкие волосы, а вторую – на талию, он привлёк Мэриан к себе, думая, что больше никогда её не отпустит. Она завладела его сердцем, его помыслами, его душой. Гисборну навязывали чужое мнение, ему поручали делать то, за что простых смертных ждала смертная казнь, сама жизнь велела ему быть жестоким. Но всё это в корне могла перечеркнуть Мэриан. Достаточно лишь было одного слова, одного взгляда…
Гай поцеловал Мэриан в уголок губ и, положив руки на её плечи, пару секунд безмолвно смотрел в её глаза, которые, словно два маленьких водоворота, с каждым мгновением всё больше затягивали его. Улыбнувшись, он всё-таки не удержался и ещё раз нежно поцеловал её. Однако пора было возвращаться в реальность, и он был вынужден нарушить окутавшую их тонкими нитями тишину:
- Нам пора ехать.
Мэриан молча кивнула. На её душе было спокойно, и, удивительно, но - тепло. Казалось, она так долго боролась в одиночку - теперь рядом с ней тот, кто не исчезнет, не покинет, не уйдёт, тот, в чьей душе есть всё, чтобы стать её спутником. И она сделает всё, чтобы он стал собой - настоящим, тем, кого она (пусть только она) видела в нём так часто.
- Гай, - сказала Мэриан всё ещё дрожащим голосом, слегка отстраняясь, но неотрывно глядя на Гисборна - мне несложно представить, как выглядит моё поведение в связи с опасностью, которая мне угрожает. И обязательно найдётся кто-нибудь, кто скажет Вам, что я делаю это, чтобы спасти себя. Знайте же, что Вы дороги мне, и, особенно - сейчас, и что если сию же минуту шериф отменил бы своё распоряжение, я бы не поменяла своего решения.
Гай с безмолвной благодарностью посмотрел на Мэриан.
- Я верю вам, - он взял её руку и, едва коснувшись её губами, прижал к груди.
«И я верю, что теперь ничто в этом мире не властно над нами».

==> Северная Ноттингемская дорога (Мэриан и Гай)

Алекс_Маклауд Дата: Четверг, 14.01.10, 22:41 | Сообщение # 182
Night Watch
Шпион в трико
Пыльная легенда
Сообщения: 1831
Репутация: 184
Награды: 6
===>Здание Ночной Стражи (собственно Стража)

Ночная Стража прибыла в Найтхолл в полном вооружении. Не хватало только вечно настроенного на соблюдение законности капитана Пампкина. Впрочем, его отсутствие никак не было связано с фактом законности очередной операции Стражи. Просто вышеупомянутый капитан в кои-то веки был пьян, а командор Стражи - трезв. Поэтому парадом командовал командор Стайлс. А во входную дверь дома Эдварда и Мэрион застучали кулаки сержанта Джетрита. Так обычно быстрее открывали.
-Именем шерифа Ноттингемского, откройте! Стража! - гулко крикнул сержант.

Эдвард, недавно вернувшийся из своей поездки, не застал дома дочь, однако, волноваться он не стал - последнее время достаточно вразумило её. Неожиданный стук бывшего шерифа слегка обескуражил. Дверь открыла молоденькая служанка, и на пороге оказались старые знакомые Эдварда - не сказать, чтобы эта встреча была приятной. Он поднялся из кресла.
- Чем обязан? - сухо поинтересовался старик.

-Сэр Эдвард Найтон, вы арестованы по обвинению в укрывательстве у себя изменницы короны, некоей Мэрион Найтон, а также в укрывании у себя врагов церкви и изменников истинной веры, - проговорил Стайлс, переходя через порог.

Служанка, открывая дверь, прикрыла рот полотенцем, оказавшимся у неё в руке.
- По какому праву... - сквозь зубы начал было Эдвард.

-Молчать! - рявкнул Стайлс. - По праву, данному мне шерифом Ноттингема нести его волю как верховного судьи здешних мест и наместника короля в Ноттингемпшире. Пройдемте с нами.

Эдвард с достоинством поднял голову.
- Вы, мерзкие псы, угодники истинных изменников. Не вам затыкать мне рот.

-Джетрит! - устало скомандовал Стайлс.
Сержант промаршировал вперед и с размаху ударил Эдварда кулаком по лицу.

Эдвард упал на пол. Из носа брызнула кровь. Он только поднял глаза на сержанта и презрительно и продолжительно посмотрел на него.
- Бьёте старика? Велика сила. Мне жаль вас, господа.
С трудом, но полностью самостоятельно он поднялся.
- Скоты, - почти улыбнулся он, протягивая руки для кандалов.

-Нее, мы не скоты, мы англичане, и мне больше нравятся ублюдки. Бесславные ублюдки, - проговорил Джетрит, защелкивая на руках старика застежки кандалов.
-Джетрит, наденьте ему на голову мешок, он не должен видеть, куда его ведут, - скомандовал Стайлс.

Стайлс повернулся и уставился на молоденькую служанку, стоящую в дверях.
-Эдварда было приказано доставить тайно, - почти грустно произнес он. - Взять ее. Поедет с нами.
-Иди сюда, малышка, только не глупи, и мы тебя не обидим, - произнес Джетрит, протягивая руку к служанке.

Девушка, трясясь вся, как осина на ветру, нервно кивнула.

Взяв ее за руки, Джетрит с осторожностью, удивительной даже для него, развернул ее спиной к себе и осторожно сковал ее руки за спиной, после чего тычком заставил встать на колени и надел ей на голову мешок.
-Обыщите все здание и окружающие пристройки. Найдите всех слуг, всех заковать и доставить сюда. Никто не должен уйти. Всех, кто попытается сопротивляться или бежать - убить, - приказал Стайлс.

Спустя какое-то время все работавшие в доме слуги были согнаны в дом.
-Джетрит, никого не упустил?
-Нет, сэр, никак нет сэр.
-Отлично, тогда подгони прямиком к дому наши кареты.
Стайлс вышел на крыльцо. Прямо рядом с домом затормозили две черные кареты с занавешенными окнами и без каких-либо знаков отличия. Сэра Эдварда запихнули в первую карету, всех остальных слуг загнали во вторую, более вместительную.
-Этих - в дальнюю башню замка, Конан, проследи, а нашего пленника мы отвезем в более надежное место, - загадочно улыбнулся Стайлс.

===> Они уехали в неизвестную безопасность (сэр Эдвард и командор Стайлс)
===>Поздемелья инквизиторов (слуги)

Совместный пост Алекса и Ло



Teufel Дата: Суббота, 13.03.10, 23:36 | Сообщение # 183
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
==> Площадь перед замком (Эсмонд, графская чета, фрейлины)

Совместно с Аделайдой

Наконец, показалось бывшее поместье леди Мэриан. Наконец – потому что путь был для Эсмонда крайне нервным. Фрейлины графини, воспользовавшись теснотой кареты, как будто невзначай постоянно дотрагивались до барда в наиболее… интересных местах. Он так и не понял, замечали ли это в полумраке граф и графиня. К концу поездки Витт алел, как маков цвет. Желания его колебались от «выпихнуть из кареты графскую чету и предаться неописуемому разврату» до «выпихнуть из кареты всех, ибо достали». А рот тем временем привычно отвешивал комплементы и поддерживал разговоры ни о чем.

При виде Найтона Эсмонд почувствовал горькую досаду. Он помнил отца леди Мэриан, помнил, как этот добрый старый человек заступался за него перед стражниками. Как все-таки мерзко, что у него отняли поместье. Отняли совершенно нечестным путем…
Карета остановилась перед входом в дом.

- Мы приехали! – Воскликнула графиня.
- О нет! – Разом возмутились фрейлины обиженными и разочарованными голосами.
Иде удивленно посмотрела на своих подружек. Всё это время она занималась лишь тем, что нашептывала своему мужу на ушко всякие мерзкие и коварные идеи и не замечала того, что происходило перед ней. А вот Роджер прекрасно видел эту помесь разврата и, совсем неподходящей к такому случаю, реакции барда. Его это немного раздражало и всё, что ему хотелось, так это выкинуть всю гвардию из кареты, не включая жену.
То, что она ему предлагала всю дорогу, граф слушал в пол уха. Обычно это было одно и то же: «Роджер, давай подкупим тех», »Роджер, давай подкупим этих» и так далее. Норфолк стал серьёзно скучать, а присутствие этих трёх пошлых девиц и такого бесхитростного существа, как Эсмонд Витт, раздражало его.
К счастью, до поместья они доехали, и граф к великому удивлению собравшихся в карете выбежал на свежий воздух, как змеей ужаленный. Отчасти так оно и было. В карете находились аж три змеи и одна кобра.

Эсмонд последовал примеру графа и быстро выбрался наружу. Но чертов этикет требовал застыть перед каретой и поддержать дам за руку, когда они выходили. «Dannazione*, все-таки сразу три девицы на меня одного – это слишком», - подумалось барду, когда одна из фрейлин – та самая, с пышными формами – ухитрилась незаметно ущипнуть его за… гхм… молодой человек не покраснел еще больше только благодаря довольно холодному ветерку, который приятно овевал лицо.
* Проклятье (итал.)

Граф подал руку своей жене и та грациозно соскочила на землю. Ей нравилось, когда муж оказывал ей знаки внимания по своей воле, но она не знала, что им сейчас движима только надежда поскорее осмотреть свой новый дом и лечь спать.
- Эсмонд, ты не против пожить пока в соседней комнате с моими фрейлинами? – Спросила у барда Иде.
- Ни в коем случае! – Возразил Роджер.
- А что такое?
- Они же ему спать давать не будут, - Норфолк запнулся, но потом продолжил к великому возмущению фрейлин, - Их храп будет слышен до самого Ноттингема.

Эсмонд мысленно поблагодарил графа. Хотя скорее тот опасался за собственный ночной покой, чем за здоровый крепкий сон Витта. А еще Эсмонд не был уверен, что такое препятствие, как несколько коридоров, остановит разошедшихся фрейлин… все бы ничего, но бард не развлекаться сюда приехал. Ему надо найти Сару. Или хотя бы увериться, что она точно в распоряжении графини. Да и сама графиня вряд ли обрадуется, обнаружив какую-то из своих компаньонок в неподобающем виде в компании барда… Эсмонд жестоко приструнил разыгравшееся воображение.

- Даже храп таких прекрасных дам будет для меня музыкой, - тонко улыбнулся Витт. – Однако я уверен, что милорд граф преувеличивает. Впрочем, я готов занять любую комнату, которую он согласится мне предоставить.

Иде встревожено смотрела то в сторону барда, то в сторону мужа.
- Ну что ж, итальянский льстец… - наконец сказал граф. – Будешь спать под дверью в мои и моей жены покои, - Норфолк зловеще хихикнул, - Надеюсь, там тебя никто не потревожит.
- Роджер! – возмутилась Иде.
- Как я сказал, так и будет! – рыкнул граф, - Привела, может быть, его ты, но хозяин здесь – я.
После этих слов Норфолк обаятельно улыбнулся и направился в сторону дома.
- Ох…- Графиня пылала от внутренней злобы, но сдерживала себя, - Извините моего мужа, Эсмонд.

Как ни странно, тирада графа придала барду уверенности и вымела из головы всякие непотребные мысли. К такому он привык, причуды и капризы сеньоров – те тернии, которыми обычно усыпана дорога к звездам. Принц откалывал номера похлеще. А еще был один герцог, который как-то ради забавы приказал порвать на лютне все струны, а потом захотел услышать музыку… этот момент Эсмонд вспоминать не любил.
- Его недовольство вполне естественно, миледи, - мягко заметил он. – Он не видит смысла и пользы в моем присутствии и вполне ясно дает это понять.
- К моим фрейлинам он привык, так значит и к вам привыкнет, - Иде улыбнулась, - А теперь, дамы и господа, все в дом, размещайтесь. И побыстрее.
Вейзилина, Каролина и Александрина тут же последовали совету графини, забыв про Эсмонда напрочь, и скрылись в доме.

Бард тоже не терял даром времени. Поблагодарив графиню, он отправился «размещаться».
Первым делом он нашел на одной кровати роскошную перину. Потом с большим трудом притащил ее к графским покоям. И рассмеялся про себя, вообразив, как граф забудет о собственном приказе поутру и споткнется о широкую перину под дверью. Конечно, это было маловероятно, но фантазия грела душу. Тело грела перина и все-таки пригодившийся шерстяной плед.

А Иде в это время была довольна хоть чем-то, чего она добилась своими силами. Такой человек как Эсмонд очень пригодится. Осталось только отыскать Аделайду и Джак для полной коллекции.

Графиня ухмыльнулась и, войдя в дом, ахнула от удивления. Это было и впрямь прекрасное жилище. Иде была очень рада этому и поспешила закрыть дверь за собой, запирая тем все тайны Норфолков в этом доме.

Конец дня (Эсмонд, Норфолки и фрейлины))



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Teufel Дата: Вторник, 30.03.10, 22:42 | Сообщение # 184
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Коллективное творчество Ади (Граф), Марго (Джак) и Меня (Эсмонд))

День 52 (граф Норфлолк, Эсмонд Витт)

==> Деревня Клан (Джак)

Загорелая рука настойчиво стучала в тяжелую дубовую дверь. Ответа не было. Сарацинка, поджав губы, постучала еще раз. Послышался шум шаркающих шагов.
- Что вам здесь понадобилось? – сварливо осведомился подслеповатый слуга, лишь чуть-чуть отворив дверь.
- Я пришла по приглашению графини. Меня зовут Джак, и Иде Норфолк ожидает моего прихода.
- Проходите, - нехотя ответил старик и презрительно взглянул на девушку.

Джак, ведомая слугой Норфолков, вошла в просторный особняк. Здесь было прохладно и достаточно светло, атмосфера располагала к отдыху и спокойствию. Сарацинке предложили остаться в холле на первом этаже. Ожидая графиню, она откинулась на спинку удобного стула, надеясь перевести дух после стремительной прогулки.
На ступеньках послышались шаги, и со второго этажа спустился сам граф. В богатых одеждах и с ухоженным видом он выглядел не хуже королевской особы по утрам. Сегодня он, по крайне мере, подлизался к принцу и успел избавиться от одной из фрейлин. Когда Иде узнает, то будет в ярости, но всё же главный здесь он и поэтому Роджер вёл себя самоуверенно.
Пройдя пару шагов он остановился, заметив, что что-то не так. Повернувшись и увидев то, что сидело в холле, Норфолк с ужасом отшатнулся. Это был сарацин! Все сарацины – убийцы, а те, что вдруг оказываются в чужом доме – тем более убийцы.
- Ты кто ещё такой!? – воскликнул граф.

Сарацинка обернулась и увидела эффектного мужчину, спускавшегося с лестницы. Должно быть, граф Норфолк… они с женушкой друг друга стоят. Заметив страх в его глазах, девушка еле заметно ехидно усмехнулась. Было забавно видеть этого щеголя испуганным.
- Меня зовут Джак. Я здесь по просьбе графини Иде, - бесстрастно ответила сарацинка.
Страх Норфолка сразу исчез и вернулось негодование.
- Опять моя жена мальчика на побегушках себе приобрела…эх – Граф пригляделся. – Ты ведь мальчик, так?
Джак нахально улыбнулась.
- Граф, разве это имеет значение?
Роджер хмыкнул.
- В каком-то смысле – да. Я же должен найти тебе одежду поприличней, чем эта, - Норфолк указал на жуткие лохмотья.
- Но, граф, зачем? Не стоит беспокоиться, я не буду слугой графини, - девушка серьезно посмотрела на мужчину.
- Ну а тебя никто не спрашивает, – с довольным лицом заметил Роджер. – В любом случае, в моём доме ты ходить в… этом не будешь.

В этот момент в дом вошли Каролина и Александрина. Хихикая, девушки решили по-тихому пройти в свои комнаты мимо графа, но тот оказался наблюдательный. Обернувшись, он глянул на обеих девушек и не без удовлетворения заметил, что Вейзилины среди них нет.
- Дамы. Надеюсь, принц Джон был доволен подарками? – спросил Роджер.
- Да, милорд, - ответила Каролина.
- Потрясающе, а теперь у меня для вас задание, - Норфолк указал на Джак. – Сделайте из этого – чудо… в зависимости от пола, конечно. – граф задумался, а потом закричал, - ВИИИИИИТТИ!!!

Эсмонду здесь нравилось. Ему нравился уютный дом, хорошая еда и легкий флирт с фрейлинами. Ему нравилось чувствовать себя нужным. Зачем он был нужен графине, бард так и не выяснил. На все намеки о Саре та отвечала уклончиво, что не могло не вызывать подозрений. В Найтоне Сары точно не было, и местные слуги о ней также ничего не знали. Зато в Найтоне был граф.

"Dio, che altro*...", - встрепенулся Эсмонд, услышав крепкий баритон Норфолка, прошивший дом насквозь и заставивший мышей в подвале теснее прижаться друг к другу. Бард со всех ног бросился в холл. Мысленно он перебирал все свои сегодняшние действия, гадая, к чему на этот раз решил прицепиться хозяин дома. Их отношения можно было охарактеризовать одним словом: "отвратительные". Каждая их встреча заканчивалась искусно замаскированным спором, в котором побеждал, естественно, граф, потому что Эсмонд зарабатывал очередное "милостивое" повеление. Графиня в их конфронтацию не вмешивалась, и Эсмонд ее прекрасно понимал. Однако, несмотря ни на что, бард уважал изощренный ум графа и пытался по мере сил перенять те его манеры, которые считал для себя полезными.
*Боже, что еще... (итал.)

Когда молодой человек вбежал в холл, он от удивления чуть не врезался прямо в графа: Джак была здесь! Невероятно! Затормозив в дюйме от Норфолка, Эсмонд почтительно склонил голову:
- Милорд звал меня?

Роджер удивлённо посмотрел на барда. Маленькая кудрявая головка склонилась перед широкоплечим графом. Жалкое зрелище. Но Иде дома не было и можно было немножко повеселиться. Бюго фыркнул и произнёс спокойным тоном:
- Посмотри на меня, Витт…

Эсмонд, предчувствуя неладное, вскинул глаза на графа. В глубине их горел азарт и неосознанный бесшабашный вызов, тогда как лицо барда выражало полную покорность судьбе.

- Скажи мне, Italien, - Роджер усмехнулся, - Мы, правда, с тобой так подружились за все эти долгие дни. Узнали друг друга, и я освободил тебя от твоих обязанностей и принимаю здесь как гостя? – Норфолк улыбнулся, - Не бойся, Эсмонд, говори правду.

"Плохое начало", - определил бард и кротко улыбнулся в ответ:
- На свете есть много правд, милорд - моя, ваша, правда священника, правда рудокопа, правда крестьянина... Моя правда в том, что мне здесь нравится, милорд. Вы счастливый человек, потому что владеете всем этим, - Эсмонд обвел рукой окружающее пространство.
- Правильно говоришь, Витт. – Граф кивнул, - И всё же ты не ответил на поставленный вопрос.
- Не знаю, насколько уместно говорить о дружбе между таким блестящим вельможей, как вы, и бедным бродягой, - осторожно начал бард, чувствуя, что ступает на скользкую почву, - но я безмерно уважаю вас и, конечно, благодарен за милостивое ко мне отношение. На большее я не мог и рассчитывать.

Он даже не врал. Граф действительно был вполне сносным господином. По крайней мере, он не травил Эсмонда собаками, не морил голодом, не грозился сломать конечности и не держал на цепях в подвале. А главное - с ним было интересно. В этом Норфолк напоминал принца.

- Тогда какого чёрта бродяга и бездельник не обращается ко мне как положено!?!?!? – вспылил граф. – Моя жена говорила тебе, как надо обращаться к нам, а именно: «Милорд, я - жалкий раб являюсь в ваше полное распоряжение и готов выполнять все ваши требования». Повтори! Забыл, бездельник? Если бы не моя жена, я бы тебя давно выпорол!

Ну конечно. Очередная придирка. Разумнее было не дразнить графа. Однако в Эсмонде что-то взыграло и он вспомнил времена, когда приходилось исполнять роли невинных пастушек. Вот этим взглядом невинной пастушки бард и одарил разошедшегося хозяина Найтона. Призывно хлопая пушистыми ресницами, молодой человек с издевательским изяществом сделал реверанс на манер фрейлин графини, жеманно взглянул в побагровевшее лицо графа, и, очаровательно краснея, томно произнес:
- Мило-орд, я - жалкий презреннейший раб, являюсь в ваше по-олное распоряжение и готов выполнять ВСЕ ваши требования.
По окончании сентенции Витт демонстративно прижал руки к груди и сделал взгляд аля "пастушка, ждущая возлюбленного".
- Отвратительно… но сойдёт, – проворчал граф. – А теперь, Витт, сыграй-ка на своей лютне какую-нибудь мелодию для фрейлин, чтоб не было им скучно. Александрина, Каролина, за работу. Приду – проверю!
С этими словами граф ушёл, а фрейлины, хихикая, подбежали к Джак.
Эсмонд с усмешкой подхватил лютню и запел, следя за суетой фрейлин:

На небе кромешная туча враздрызг.
Пустой дорога стоит.
Лишь мечутся тысячи кварцевых брызг,
Стирая следы копыт.
Настолько влажны, что пчеле не нужны,
Цветы на обочине дня.
О, выйди на зов, ступая с холмов,
И в ливень люби меня!

Ведь неугомонные птицы поют
В объятых плачем лесах,
Ведь неугомонные эльфы снуют,
Веками снуют впотьмах.
Все пенье лесное под ливнем стеною
Поломано, как цветок.
О, выйди из чащи, укрыться манящей,
Туда, где бурлит поток!

Теряются наши слова на ветру,
А песням не внемлет лес,
И струи, которых вовек не утру,
Льются на нас с небес.
На запад пойдем - а что там найдем?
Потонем, поди, в пути.
На голой груди пусть пляшут дожди,
Пусть капли гремят в горсти!

Но ветер с востока ворвался сюда,
А море вернуться должно
Туда, где когда-то, бог знает, когда,
Безбрежно шумело оно.
С той давней поры не видали миры
Любви - вплоть до этого дня.
Пади же стремглав, меж молний и трав,
И в ливень люби меня!(с)Роберт Фрост

- Какой ужас! – воскликнула Каролина.
- Разве в таком можно ходить? – удивилась Александрина.
Джак все это время смотрела на барда с удивлением, смешанным с какой-то неосознанной радостью. Она видела этого человека лишь раз, но он показал себя храбрым, надежным товарищем, потому и обрадовалась сарацинка столь неожиданному появлению Эсмонда в особняке Норфолков. Она легко кивнула юноше, показывая, что узнала его.
- Можно. Раз я хожу, - ответила девушка щебетавшим фрейлинам. Никогда она не любила подобных бездумных поскакушек. – Не думаю, что ваши старания увенчаются успехом. Это бесполезная трата времени, дамы, - с этими словами Джак отодвинулась чуть дальше, инстинктивно пытаясь отстраниться от натиска прелестных девиц.
В этом момент одна из рук Каролины дотянулась до груди сарацинки.
- Так ты – девушка! – воскликнули фрейлины.
- Ну, тогда всё это никуда не годится, – проворчала Александрина и обе фрейлины затащили Джак за ширму под мелодичную музыку барда.
Сарацинка на секунду остолбенела от такого нахальства. Уже через минуту она отбивалась от фрейлин за ширмой, однако все попытки Джак не принесли особого успеха. Цепкие, как обезьянки, девицы начали свою работу молниеносно.

Вскоре из-за ширмы полетели разные детали одежды грязной сарацинки. Потом фрейлины налили ванну и окунули в неё Джак, активно и без осторожности моя девушку. Где-то полчаса фрейлины возились с сарацинкой. Каролина и Александрина были полностью поглощены работой. Нет ничего лучше, чем сделать из гадкого утёнка настоящего лебедя. Девицы поработали на славу. Отодвинув ширму, взору барда и уже подошедшего Норфолка предстала прекрасная дама в сиренево-белом длинном платье, в изящных дорогих туфельках. Сарацинку украшали блестящие жемчужные бусы и элегантные жемчужные серёжки. От удивления граф нескромно присвистнул и, подняв с пола неаккуратную грязную кофточку «прошлой» Джак и не отрывая взгляда от своего творенья, сказал фрейлинам:
- Сожгите…
Каролина и Александрина, хихикая, собрали всю одежду и убежали во двор выполнять поручение.

Джак грациозно вышла из-за ширмы. В юности она часто ходила в дорогих одеяниях, будучи воспитанницей достаточно значительного для своего города человеком. Сарацинка выглядела волшебно. Она знала это. Однако некая скованность присутствовала в движениях девушки. Слишком долго она пребывала в образе «красивого сарацинского мальчика».
- Не надо, - взволнованно произнесла она, следя за движением фрейлин, порывавшихся сжечь ее одежду. – Моя одежда удобна для моей жизни!
Фрейлины озадаченно остановились и посмотрели на графа.
- Так какова же твоя жизнь, дорогая? – Спросил Норфолк.
- Она прекрасна, граф, - с достоинством ответствовала сарацинка.
- По одежде так не скажешь…- Проворчал Роджер.
- Не всегда одежда верно говорит о человеке.

Эсмонд, все время, пока фрейлины старались над обликом Джак, наигрывавший простенькие мелодии, восхищенно застыл. Он видел не так уж много восточных женщин, но их жгучая красота и таинственность всегда задевали что-то в душе молодого человека. Джак была не просто прекрасна, она была сказочно прекрасна. Как жемчуга выделялись на ее смуглой коже, так и она сама блистала на фоне фрейлин. Которые перед ней явно проигрывали.

- Дамы, - вдохновенно произнес бард, - слышали ли вы о состязании трех великих богинь - Афродиты, Геры и Афины - с которого началась Троянская война?
- О чём вы, дорогой Эсмонд? – спросили фрейлины, забыв про одежду Джак.
Граф тоже отвлёкся и посмотрел на барда удивлённым взглядом. Как ни крути, а он любил красивые истории с закрученными любовными историями. Жаль, ему так мало их рассказывали.
Эсмонд мечтательно уставился вдаль и провел рукой по струнам, чтобы настроиться на нужный для рассказа лад.
- Давным-давно, до рождения господа нашего Иисуса Христа, у народа Греции были свои боги и свои герои. Одного из таких героев звали Пелей. Царь богов, Зевс, отдал замуж за Пелея морскую нимфу Фетиду. Сначала Зевс хотел жениться на Фетиде сам, но узнал о пророчестве, согласно которому их с Фетидой сын свергнет отца с престола. Сын же Пелея и Фетиды должен был стать великим воином. Богиня раздора Эрида, обиженная тем, что её не пригласили на свадебный пир Пелея и Фетиды, решила отомстить богам и подбросила пирующим яблоко с надписью «Прекраснейшей». Тотчас между тремя богинями: женой Зевса Герой, воительницей Афиной и богиней любви Афродитой — возник спор: кому по праву принадлежит яблоко? Богини обратились к Зевсу, но тот отказался быть судьёй. Зевс велел отвести богинь в окрестности Трои, к прекрасному сыну царя Трои Парису, который и должен выбрать прекраснейшую из трёх богинь. Каждая из них стала убеждать Париса отдать яблоко ей, суля юноше великие награды. Гера пообещала Парису власть над всей Азией, Афина — военные победы и славу. Парис отдал яблоко Афродите, которая обещала наградить его любовью любой женщины, которую он выберет. При этом она в восторженных выражениях описала ему Елену Прекрасную, дочь громовержца Зевса и красавицы Леды и жену Менелая, царя Спарты. Это привело к похищению Елены Парисом, что и стало причиной Троянской войны.
- Ну и дурак! – Фыркнул Роджер.
- Одна из красивейших историй древних времен… - произнесла Джак, улыбнувшись барду. – Люди совершали из-за любви безумные поступки. Тогда. На востоке тоже есть свои легенды о любви, геройстве и мудрости. Слышали вы их, бард? – обратилась сарацинка к Эсмонду.
Витт, поморщившийся реакции графа, обратил зажегшийся радостью взгляд на сарацинку.
- Боюсь, в восточных легендах я не настолько сведущ, - с сожалением признал он. - Но истории Шахразады попадались мне в некоторых манускриптах.
Девушка удовлетворенно кивнула, увидев в Эсмонде достойного собеседника
Граф начал скучать. Его мало интересовали манускрипты и восточные сказки. Признаться, право, он уже начал подозревать, что бард – еврей. Осталось только надеяться, что это незаразно. Протяжно зевнув, и, чтобы его все слышали, он громогласно сказал:
- Ну что же, я оставляю вас на короткий срок. Надеюсь, вам обоим здесь будет весело и вы расскажете друг другу много интересных сказочек… - Роджер подошёл к Джак и поцеловал её изящную ручку. – Ещё увидимся, миледи.
И уведя с собой хихикающих фрейлин, граф удалился.
Сарацинка немного напряглась, чуть улыбнувшись графу.
- О да, 1001 сказка Шахразады – одно из лучших творений востока! – она очаровательно улыбнулась. – Думаю, господин Витт, сказания о Мулле и осле вам тоже пришлись бы по душе! Это забавные истории о хитрости, ловкости и отваге.
- Я с удовольствием послушаю эти истории, если вы будете в настроении мне их поведать, - с поклоном произнес Эсмонд.



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Adelaida Дата: Четверг, 15.04.10, 21:26 | Сообщение # 185
Аделайда Блэк
Ветеран
Сообщения: 11277
Замечания:
Репутация: 214
Награды: 1
Этот пост написан совместными усилиями Teufel (Морги), Brand (Залман), JuliaofGisborne (Джейн и Анна) и меня, т.е Adelaidы (Граф и графиня).

День 52 (графиня Норфлолк)

===> Озеро близ Манора (Моргелин, Астролог, Джейн и Анна)

Прошло больше, чем полчаса, Моргелин специально заметила. Точнее, сказала астрологу, чтобы тот заметил - ему чаще приходилось иметь дело с точными цифрами. Анна, кажется, задремала на коленях баронессы, и та бездумно развлекалась тем, что заплетала ее волосы в маленькие косички.

- Что на этот раз? - воскликнула леди, когда карета опять резко остановилась.
- Препятствие, миледи, нам загородили путь - сообщил кучер.

Моргелин переложила голову Анны на сиденье и выпорхнула на воздух. Неподалеку виднелось чье-то поместье, а перед кортежем баронессы, полностью перегородив дорогу, стояла чужая карета. Однако гербы на ней баронесса узнала с легкостью.

- Изумруд! - нежно, но громко позвала она, перепрыгнув через пару луж и постучав в дверцу кареты.

День Иде де Тосни не задался с самого утра. Сначала она мужественно пыталась сопротивляться уговорам мужа поехать на встречу с одним богатым купцом и забрать у него важные документы. Иде не знала, что опять задумал Роджер, но и вмешиваться в это не хотело. Полчаса дом стоял вверх дном, но скупая молящая слеза на щеке Норфолка решила всё. Всю дорогу графиня думала, что теперь отнюдь не она главный манипулятор в семье.
После того, как Иде забрала этот жизненно важный пакет (с её точки зрения Роджер мог бы поехать за ним сам, раз пакет такой важный), она решила срезать путь через лес. К сожалению, полил дождь, а потом и ветер, а после уже и гроза. Де Тосни прокляла всё на свете, но практично была рада тому, что дождь не застал её на улице. В карете было тепло и сухо.

Но и теперь неприятности не кончились. Карета застряла в грязи прямо у дома. Мелочь, но честолюбивая графиня быстрее бы повесилась, чем вышла на улицу в такую непогоду. Поэтому, она терпеливо ждала, пока карета сможет доехать до крыльца особняка и Иде быстренько укроется в доме. В этот момент леди де Тосни увидела подъезжающую к дому карету. Несомненно, это были гости графа. Роджеру нездоровилось, так что это могла быть и знахарка, но карета выглядела более дорогой. Больше всего Иде удивилась, когда увидела, что из кареты выпрыгнула и уже спешит к ней на своих грязных ослиных лапах сама Моргелин де Ла Хайе – баронесса и любовница принца Джона! «И чокнутая при этом» - Думала Иде в первую их встречу.
Услышав ту кличку, которую эта сумасшедшая прилепила ей с приезда в Ноттингем, графиня ещё больше разозлилась. Ведь именно сейчас на ней было одето дорогое изумрудное платье из качественного шёлка. Потрясающая французская работа. Но в данный момент Иде ненавидела это платье. В голову графини пришла безумная мысль. Де Тосни имела странную привычку всегда носить с собой в карете ещё одно платье, на всякий случай. Правило этика – всегда выглядеть на публике потрясающе. И вот сейчас взгляд её устремился на маленький сундук, стоящей напротив.

Открыла дверь кареты Иде уже в рубиновом платье. К счастью, туфли на ней были чёрные, поэтому прекрасно сочетались с цветом одежды.

- Моргелин! Какая встреча! – Притворно улыбнулась графиня.
- Это твой с Бигги дом? - спросила баронесса, указав на поместье. - У тебя есть свиньи? Видишь ли, я обещала скормить им кучера. А папа говорил, что обещания всегда надо выполнять, иначе меня могут назвать лгуньей. А я вовсе не хочу, чтобы меня считали лгуньей, когда я не лгу. Так у тебя есть свиньи?

Неожиданная тема и вопрос, поставленный Моргелин, ввёл Иде в заблуждение. Но она тут же взяла себя в руки, ответив только на самую понятную часть – последней фразы:

- Конечно, у нас найдётся пара свинок.

Моргелин расплылась в улыбке:

- Хорошо.

"Господи, она совсем с ума сошла" - пришло в голову Джейн, когда она проснулась и услышала речь баронессы. Они стояли у какого-то поместья, Моргелин в карете не было. Нужно было ей помешать погубить чью-то жизнь. А то она могла...

- Госпожа! - крикнула Джейн леди де ла Хайе, высунувшись из кареты. - Не нужно. - Она подобрала повыше полы своего ослепительного голубого платья, прекрасно сидевшего на юной и стройной фигурке, и вышла к стоящим возле крыльца дома женщинам.

- Госпожа, - обратилась Джейн, - пожалейте несчастного кучера. Вы ведь не только его наказываете, но и его семью. Она просто умрёт от голода.

Тут МакЭвой увидела женщину, довольно красивую, хоть и не молодую. В чьё поместье они приехали? Анна Кароли говорила что-то про Норфолков. Девушку как молнией ударило. Эта графиня Норфолк, супруга Роджера. Ах...а ведь она до сих пор не забыла блистательного графа! Но кто она против такой женщины?
Джейн себя недооценивала...

- Пташка, но если жалеть каждого, кто не исполняет своих обязанностей, свиньи останутся голодными, так что тоже умрут от голода, - обеспокоенно произнесла баронесса. - Кроме того - я же обещала.

Джейн решила давить на жалость. К себе. Она сморщила личико, словно хочет расплакаться.

- Но госпожа... Бедных маленьких детей мне жалко больше! Свиньи толстые, и их можно прокормить другим кормом. А у кучера вряд ли найдутся деньги для мяса. Смилостивитесь над ним, хотя бы ради меня!

Ренар, который тоже вышел из своей кареты, хмыкнул и отрывисто кивнул.

- Считаешь, я могу нарушить обещание? - спросила у него баронесса.

Наемник кивнул еще раз.

- Но папа говорил... Папа говорил... что в таких случаях надо положиться на жребий!

Из кошеля на поясе Моргелин вытащила монетку, подкинула ее вверх и ловко поймала, прижав другой рукой. Кучер был бледен, как полотно, несмотря на прохладный ветер по его лицу градом катился пот.

- М-миледи, - жалобно проблеял бедняга.

- Решка! - объявила Моргелин. Все замерли. Кажется, даже ветер перестал дуть. Баронесса с грустью поглядела на монету и провозгласила:
- Прощаю тебя на этот раз.

Джейн с облегчением вздохнула. Ох, обошлось.

- Леди, я не забуду вашей милости! - сказала она и сделала учтивый реверанс.

Иде наблюдала за перебранкой госпожи и её служанки. Больше графиню возмущало то, что баронесса позволяла так с собой разговаривать. Леди де Тосни никогда не разрешала это фрейлинам и они её понимали. Если бы эта беленькая была бы её служанкой, то Иде поучила бы её манерам.

- Ну, чтож, Моргелин, мой слуга уже расчистил грязь под колёсами, так что я еду в особняк, а вы? – Рука Иде не без восторга дотронулась ручки двери кареты.

- В первую очередь, туда едет веточка, - улыбнулась баронесса.

Анна застонала от проснувшейся головной боли. Наверняка, это следствие жара и простуды. Но Кароли волновала не боль, а тяжесть, какая-то странная заложенность лёгких. Не успела она подумать об этом, как разразилась сухим, изматывающем кашлем, таким сильным, будто лёгкие хотели вылезти наружу. И стало страшно. Что с ней?

Тем временем, кареты подъехали к пункту назначения, а леди Моргелин (Анна увидела из окошка) о чём-то разговаривала со служанкой Джейн и какой-то женщиной. Наверное, это и есть графиня Норфолк, уж больно одета была хорошо. Кароли решила всё-таки выйти и спросить, зачем её вызывали. Она считала, что она в силах помочь, хотя сейчас помощь нужна была ей.

Уже приготовившись выйти из кареты, она обнаружила, что волосы у неё заплетены. Терпеть она не могла эту причёску, и минут пять ей потребовалось, чтобы расплести косы. Приведя себя в порядок(волосы всё равно были растрёпаны, и видок был, конечно, не ахти) она уже выходила из кареты, как закружилась голова.
Она высунула голову из кареты в поисках кого-нибудь, кто бы ей помог добраться до поместья.

Астролог, который находился в лучшем мире, и то ли спал, то ли мечтал о чем-то, решил вернуться на грешную землю. Он осмотрелся по сторонам и заметил, что в карете никого кроме высунувшейся из нее лекарши не осталось. Залман, определив, что девушка еще не оправилась после травмы, поспешил ей на помощь.

- Вам помочь, леди? - обратился к девушке астролог.

- Да, наверное, мне нужна помощь. Я хотела выйти из кареты и направиться к графам, ведь изначально ехала к ним, они прислали мне приглашение, - ответила Анна, чуть вздрогнув.

Залман помог девушке выйти из кареты и придерживая ее под руку повел ее по направлению к красивой женщине. "Наверное, это и есть графиня", - подумал он.

Ренар подхватил Анну под вторую руку, заметив, что девушка пошатывается и периодически кренится на бок.
Карета Норфолков тронулась и подъехала точно к крыльцу дома. Графиня быстренько выскочила из кареты и укрылась в доме. Теперь можно было не волноваться насчёт того, что платье испачкается. Но опасность приближалась в виде двух мокрых девушек, одного старичка и самое страшное – в виде ненормальной Моргелин, которая выглядела ещё хлеще трёх её спутников. Пора, было, готовится к защите. Иде быстро позвала всех своих слуг. В их руках были полотенца в немаленьком количестве и чистая вода.

Анне было стыдно за свой непривлекательный и несолидный внешний вид. Прямо побирушка какая-то, а не врач. И тем не менее, она собрала всё достоинство и уверенно произнесла:

- Я Анна Кароли, главный врач Ноттингема и окрестностей. Открываю в городе больницу. Извините за такой внешний вид, моя карета разбилась по дороге.

- Мы с дядюшкой, - Моргелин указала на астролога, - подобрали эту веточку.

Она горделиво приосанилась. Еще бы, ведь не каждый найдет такую веточку на дороге!

- Анна…- Иде недоумевала, что она тут делала.

- Я пригласил её! – С лестницы гордой походкой спускался граф, - Я отвратительно себя чувствую, а ходить к твоему Ване, то же самое, что ходить к ленивцу.

- Но Ваня уже все свои 80 лет прекрасно справлялся с работой! – Возразила Иде.

- Когда ему стукнет 90, он уже не лечить будет, а спать на рабочем месте и давать мне вместо отвара пиявки. – Граф обратился к Анне и поцеловал её ручку. – Здравствуйте, миледи.

Граф был приятно учтивым, и Анна в ответ присела в реверансе и улыбнулась.

- Перейдём к делу, что у вас болит, или общее недомогание?

Внешне Кароли старалась выглядеть здоровой, словно ничего и не произошло. Но глубоко в груди першило, в голове гулко стучало, и только воля ей не позволяла опять упасть в обморок.

- Я в последнее время чувствую страшную слабость. Вроде бы не переутомлялся и мало пью, но сейчас просто кошмар какой-то. – Граф нахмурился – Вчера был жар. Я думал, что умираю! Мне рано умирать! Я ещё молод!

- Чихаете, кашляете? - спросила Анна, чуть улыбнувшись подобной панике. Такой мужчина в расцете сил просто так умереть вряд ли сможет. Если только не убьют.

Джейн стояла и безмолвствовала. Граф даже не заметил её. Не заметил её изящной причёски, её посвежевшего лица, её ослепительного голубого платья на тонкой фигурке. Может, ему действительно плохо? Ах, пусть-пусть Анна его вылечит! Они с графом прошли дальше в дом, и МакЭвой устремилась за ними. Может, Анне понадобится помощь?

- Ну, если ток чихаю…- Граф хохотнул, - И то, это, наверное, аллергия на мою жену.

Иде заметно напряглась и локтём ударила Норфолка в бок. Тот сразу прекратил смеяться.

- Я же пошутил! – Возмутился Роджер.

- Милый…- Иде прошептала графу на ухо так, чтобы её слышал только он. – Дашь этой сумасшедшей мрази ещё один повод дать мне ещё какую-нибудь глупую кличку – я уйду.

Только сейчас Роджер обратил внимание на остальных путников. Конечно, впереди стояла Моргелин.

- Леди! – Граф подошёл к баронессе и, к великому неудовольствию Иде, поцеловал её ручку, а потом уже подошёл к спутнице Леди Де ла Хайе – Джейн. – Давно не виделись, мадемуазель. – Норфолк учтиво поклонился.
Вся эта сцена жутко не нравилась графине, и она взяла дело в свои руки, обратившись к лекарше:

- Так что вы посоветуете, Анна?

Любопытно видеть танцы знати. Хоть Анна и не была крестьянкой, а родители были обедневшими дворянами, выросла то она с алхимиком-евреем, любившим завести какое-нибудь дело. Только в какой-то краткий период, период замужества, она была вхожа в двор, но и продолжалось это не долго, до отправки в Святую землю. Но здесь и сейчас Анна оставалась только свидетельницей. Она врач, она обслуживает господином. Однако, мысль о деньгах, которые она получит, грели ей сердце.

- Сейчас весна, вам может нездоровиться. Всё обновляется, и ваше тело тоже. Это, наоборот, признак крепости. - сказала она, слегка улыбнувшись. Она не хотела улыбаться, так уж получилось при попытке подавить кашель. - Я бы советовала микстуру. Ничего особенного, просто укрепляет и снимает сонливость.

- Бигги, ты мне напоминаешь одного огромного пса, который в детстве был моим любимцем, - хмыкнула Морглелин. - Представляешь, он ни с того ни с сего стал чахнуть - шерсть отваливается, лапы ломит, нос воротит от самых вкусных блюд. Я вот тоже страшно разволновалась, а зря. Просто зажралась псинка. Мой папочка приказал погонять его палкой по двору да пару раз сводить на охоту. Так после этого пес так воспрянул духом, что любо дорого смотреть было - шерсть лоснится, движения быстрые, лапы сильные, и жрет все, что дают. Может, тебя тоже палкой погонять? - простодушно вскинув на графа глаза, предложила баронесса. - А еще... знаешь, есть такие болезни, которые от любви приключаются... Надеюсь, у тебя не одна из них.

Моргелин похлопала Норфолка по плечу.

Теперь уже Анна сдерживала улыбку. Её благодетельница оказалась большой оригиналкой или очень уж дерзкой особой, чтобы говорить чужому мужу такое. Она даже с ухмылкой про себя отметила, что если это и "любовная болезнь", то нужно провести осмотр. На всякий случай.

- Ну если уж от любви, Моргелин, то только к твоей красоте, дорогая, и к моей прекрасной жене. – Граф хитро улыбнулся, поняв, что угодил всем, а потом обратился к Анне – Ну чтож, микстурку, так микстурку!

- Моей красоте такой болезнетворной любви не надо! - рассмеялась баронесса и обратилась к графине, - А ты, Изумруд, хорошо себя чувствуешь? А то бывают такие болезни, которые укладывают на два метра под землю всю семью... По-родственному, так сказать.

"Хоть бы была на месте, хоть бы была на месте" - молилась Анна, запуская руку в карман. "Фуух, осталась одна". Девушка вытащила пузырёк с тем же самым снадобьем, что разливала крестьянам для лучшего самочувствия. Но тут, неудачно схватив бутылочку потной рукой ("всё-таки я заболела"), она чуть было не уронила пузырёк. Ловкость Джейн пришла на помощь. Она изящно и быстро прыгнула, прокатившись чуть вперёд на коленях, и словила лекарство. И, уже довольная своим поступком, с лёгким реверансом преподнесла микстуру графу Норфолку.

- Спасибо, Джейн! – Граф, подмигнув девушке, взял бутылочку, а потом уже протянул Анне немаленький мешочек с деньгами. – Ну, чтож, Анна, спасибо за заботу. Вы намного лучше Вани, я бы мог вас даже взять на работу.

- Ваня прекрасно работает, просто ему нужен отдых. – Ревниво сказала графиня.

- А кто меня будет лечить, пока он отдыхает? Ты7 Или твои фрейлины? Не смеши меня. – Граф засмеялся.

"И это за микстуру, которую Карп продал за пять пенсов. Вот это сделка!" - восторженно думала Анна. В это же время поступило сразу два предложения. Как бы не разорваться.

- Я была бы рада принять честь работать у вас вашим личным врачом. Есть только маленькая трудность - я вынуждена оставаться в Ноттингеме, чтобы принимать других больных. Но вы в любое время можете послать за мной карету. Меня заменят мои помощники. - обратилась она к графу.

- Предложение? Вы меня заинтриговали. Но я...наверное, слишком устала, чтобы иметь такой важный разговор. Вы правы, нам всем нужен отдых, я бы хотела отдохнуть у себя дома.

Тем временем, Джейн тихонечко подошла к графу и робко спросила:

- Вы бываете в городе?

- Нечасто, Джейн, там сейчас беспорядки: убийцы, оборотни и всё такое…- Ответил Роджер. – Обычно там мои фрейлины…

- Бигги, неосмотрительно с твоей стороны потом общаться с фрейлинами, которые прибыли из такого опасного места,
- хихикнула Моргелин. - А вдруг они уже тоже убийцы или оборотни? Обязательно проверь, как они реагируют на серебро! - баронесса вновь обернулась к Анне, - веточка, ты плохо выглядишь. Останься пока здесь, на пару часов, а потом поедешь домой. Я даже тебя подвезу.

Кароли замотала головой:

- Я перенесу эту дорогу. Единственное, в чём я сейчас нуждаюсь, - мой дом с постелью и ванной. Скорее бы прилечь, там же мои помощники справятся с моим нездоровьем.

- Ну, чтож! – Воскликнул граф. – В благодарность я дам вам слуг и карету. Они доставят вас куда угодно. Но мой вам совет: такую грозу лучше переждать здесь, а то опять попадёте в беду.

- Моргелин, вы и ваши спутники можете пройти в гостиную. – Пригласила графиня.

To be continued...



Меня сбивает с толку то, что, отведав икры, мужчина переходит на каракатицу!
Teufel Дата: Воскресенье, 18.04.10, 20:16 | Сообщение # 186
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Общими силами Марго (Джак), Ади (Норфолки), Джули (Анна, Джейн), Бранд (Астролог) и Меня (Эсмонд, Моргелин, Ренар))

Оставшись в комнате одна (Эсмонд предусмотрительно удалился, не желая надоедать девушке), сарацинка предалась раздумьям. Дождь барабанил по крышам маленькими кулачками… Как же хорошо в такую погоду находится под крышей родного дома, в окружении близких людей! Джак редко предавалась печали по родине, но, растревоженная воспоминаниями о востоке, она невольно представляла себе Акру, землю, которую любила.
Внимание сарацинки, глядевшей в окно, привлекли две кареты, из которых высыпали несколько фигурок, беспокойно засеменивших в дом. В одной из них Джак узнала графиню.
- Что ж, вот я и дождалась ее приезда… Значит, скоро смогу вернуться в Шервуд, - с облегчением прошептала девушка. Мысль, что она может не успеть помочь друзьям в поимке оборотня, чрезвычайно волновала сарацинку. Покончив с ностальгическими мыслями, она покинула комнату.
- Добрый день, - с достоинством, но без вызова произнесла девушка, войдя в гостиную. Большую часть людей, которых она здесь встретила, сарацинка пока не знала.

Моргелин замерла на полушаге, разноцветные глаза расширились от изумления. Баронесса восторженно пискнула и, опередив всю остальную компанию, подбежала к замершей сарацинке. Быстрые пальцы пробежались по материалу чужого платья, осторожно потрогали волосы, погладили смуглую щеку.
- Принцесса! Всегда хотела такую куклу, - сказала Моргелин, зачем-то принюхиваясь к шее новой знакомой. Со стороны это выглядело так, будто сарацинка стала жертвой вампира. - Вкусно пахнешь, - баронесса задумчиво отстранилась и прикрыла глаза от удовольствия. - Солнцем. Ты далеко от дома, принцесса из страны песков. Ах, какие у меня сегодня встречи! Наверное, скоро полнолуние, мне всегда везет в полнолуние. Принцесса и Веточка, Веточка и Принцесса...
Баронесса несколько раз подпрыгнула на месте и вдруг уселась прямо на пол. Подперев голову рукой, она стала размышлять вслух:
- Жаль, что песок не любит дождь, он куксится и становится грязью, так он оскорблен дождем... А дождь вовсе ничего плохого и не имел в виду, - Моргелин обвела присутствующих глазами, - правда?

Анна, полулежавшая в кресле, подняла глаза на вошедшую девушку. Интересная внешность. Такая интересная, что Кароли, собрав свои силы, села, подавшись чуть вперёд. Таких девушек она видела на Ближнем Востоке, в Святых землях. Она сарацинка?
- Правда... - задумчиво ответила Анна, толком и не услышав, о чём речь. Девушка обратилась к новоприбывшей:
- Здравствуй, ты родом из Святых земель? Как интересно!
- Да, она наверняка сарацинка, – ответила Иде за Джак.
Графиня совсем не понимала, что делает здесь эта девушка. Она так и не появлялась после их уговора, и Иде подумала, что сарацинка решила сбежать от ответственности. Однако раз она тут, этим можно воспользоваться. Но её вид и одежда... Не только Моргелин удивилась виду Джак.
- Скажи, мне, милочка, откуда у тебя эти вещи? – спросила графиня.
- Я попросил твоих фрейлин её приодеть, – вмешался граф. – Она просто отвратительно выглядела, так что я даже не мог понять, мужик она или баба! Говорит, ты просила её прийти.

Джак удивленно и напряженно оглядела собравшихся. Она чувствовала себя диковинным зверем, которого посадили в клетку на потеху знати.
- Если вам угодно, граф, я с удовольствием верну одежду, - распрямив плечи, проговорила сарацинка и с вызовом посмотрела на Норфолка. Она была здесь не слугой, а гостьей. Джак подписывалась помогать Иде, но не унижаться перед ней. Потому девушка гордо прошла и села на одно из кресел. Она была равна всем другим.

- Фи, Бигги, я так и думала, что ты с трудом отличаешь мальчиков от девочек, - фыркнула Моргелин. Она подползла к креслу, где угнездилась Джак, и присела на узкий подлокотник. Сидеть было неудобно, так что баронесса полулежала на спинке, прижавшись к ней щекой. В этом положении было очень удобно любоваться игрой света в волосах "принцессы".

Пришедший на звук голосов Эсмонд тихо отошел в уголок и оттуда обозревал всех находящихся в комнате. Возвращению графини бард был рад, а вот со всеми остальными, кроме Анны, он предпочел бы не сталкиваться. О, и Джейн здесь? Как она смотрит на графа... Нужно улучить момент и поговорить с ней. Впрочем, пока Витт не хотел привлекать к себе лишнего внимания.

"Сарацинка. Интересно, как занесло её сюда?" - подумала Анна. Восточная внешность девушки разбередила в ней неприятные, тревожные воспоминания о прошлом. В это время кашель снова вырвался наружу, но не на виду же у знати кашлять? Подумают ещё, что она не в форме, и передумают брать её на работу. Еле подавив кашль, она почувствовала боль в голове и упала в обморок.

Тем временем Джейн стояла поодаль от графа и тихо страдала. Как, как ей увидеть его снова, когда они расстанутся? Она бы осталась в доме графа навсегда, если бы не жена... Тут она увидела барда, вошедшего в комнату. Есть, на кого отвлечься.
- Ах, здраствуйте, бард Витт. Как давно я вас не видела!
- Джейн, прелестная пленительная Джейн, - с удовольствием откликнулся Эсмонд, целуя девушке руку. - Что вы делаете в этой странной компании?
- Ох, это долгая история. После нашего расставания меня нашла моя тётя и заставила работать на себя портнихой. Это было так скучно. Однажды я гуляла по базарной площади, но ко мне пристал какой-то неприятный мужик. Слуга леди Моргелин спас меня, а она сама взяла меня в служанки. Теперь я с ней. Иногда пою господам, им нравится.
- О, да, им всегда нравится, - кажется, в голосе барда послышалась горечь, но тут же его тон обрел обычную приятную мягкость. - Молю вас, будьте осторожны. Вы талантливы, молоды, вы многого добьетесь и в искусстве, и в любой другой деятельности, какую пожелаете выбрать. Но с господами будьте осторожны, - он проницательно кивнул на графа и приложил палец к губам. - Вы же актриса, Джейн. Нельзя так открыто выдавать свои чувства.
МакЭвой горько тряхнула головой.
- Ах, бард, вы, умный, мудрый, такой хороший, всё-всё поняли! - прошептала она ему со слезами на глазах. Витт так быстро раскусил её, и никто не был ей так близок в данный момент. - А он не замечает. Я ведь хороша, пою прекрасно, что со мной не так? Неужели я не заслужила любви?
Эсмонд деликатно потянул девушку подальше в спасительный полумрак облюбованного им угла, чтобы на ее состояние не обратили внимания остальные.
- Вы задаете неправильный вопрос, милая Джейн. Любовь не заслуживают. И благодарите своего ангела-хранителя, что граф вашей любви не замечает. Этот человек опасен, особенно для такой юной девушки. Возможно, мои слова причиняют вам боль, но вы должны помнить, что он опытный ловелас, и с ним вы потеряете себя и ничего не обретете, кроме постоянной грусти во взгляде от горьких воспоминаний.
Бард взял Джейн за подбородок и вгляделся в ее глаза.
- Прошу вас, ради вас самой или ради моего душевного спокойствия, пообещайте не давать Норфолку никаких намеков. Сейчас вам трудно, но нужно пережить это состояние, и тогда в вашей душе снова засияет солнце, - Витт улыбнулся.
- Сейчас? - недоверчиво переспросила Джейн. - Если бы это было увлечением, я бы забыла его во время путешествия в Лондон вместе с баронессой. А я помнила его. Не могу выкинуть его из головы и сердца, вам легко говорить...
Улыбка брада угасла, он вздохнул, сгорбился и скрестил руки на груди.
- Да, мне легко. Мне очень легко наблюдать за тем, как кто-то тонет в болоте, не пытаясь ничего предпринять для своего спасения. Вы тоните, Джейн. Я видел то, что остается от таких утопленников, и не хочу снова это увидеть.
- Я не буду утопленником в болоте, я буду кораблём в море, - как-то странно, с блеском в глазах, сказала Джейн. Почему то слова сомнения барда заставили её взбунтоваться, начать бороться. Граф полюбит её. Во что бы то ни стало.
Эсмонд показательно потер одну ладонь о другую:
- Я умываю руки, прелестница. Счастливого плавания, - и он отошел в сторону, покачав головой.

Джак, сидевшая в кресле, все время находилась под вниманием разноцветного взгляда Моргелин. И этот факт заставлял ее несколько напрягаться – сарацинка не любила повышенного внимания к себе. Потому, когда она услышала сдавленный кашель Кароли, девушка в душе возблагодарила небеса за шанс спастись от любопытного взора молодой баронессы, которая, впрочем, была гораздо милее и приветливее Норфолков.

Джак подбежала к лишившейся чувств Анне и аккуратно уложила ей голову на мягкую подушку. "Воды, быстро! "– шикнула она служанке. Та испуганно засеменила в сторону кухни. Сарацинка прощупала пульс Кароли, прислушалась к хрипам, исходившим из ее груди, а потом приложила руку к пылающему лбу. Положение было не из лучших. Прибежавшая служанка подала стакан воды и испуганно взглянула на сарацинку

Прийдя в сознание, Кароли судорожно проглотила воду, которую ей влили в горло. И снова разразилась кашлем. "Чёрт, ну кто вывел меня из этого состояния?" Этим человеком оказалась девушка с восточной внешностью, сарацинка. Становилось всё интереснее.
- Гхм, спасибо, ещё неизвестно, сколько я была бы без сознания, - сказала Анна с вымученной улыбкой.
-Тшш, - приложив палец к губам, произнесла сарацинка, - вам не надо тратить силы понапрасну.
Девушка вновь подозвала служанку и дала какие-то распоряжения. Убедившись, что никто не сможет ее услышать, кроме самой Анны, Джак тихо заговорила:
- Не хочу вас пугать, но болезнь, которой вы страдаете, серьезнее, чем кажется. Это не простуда или переохлаждение, - сарацинка перевела дыхание, - хрипы, которые вы издаете, пугают меня. Если не заняться лечением сейчас, боюсь, хворь примет смертельную форму.
В ответ на беспокойство сарацинки и её страшные слова Анна расмеялась. Тихо, незло и как-то обречённо. Она знала, что невежливо так отвечать, неправильно. Что ж, раз сарацинка так разбирается в медицине, с ней надо познакомиться поближе.
- Ох... для меня это уже очевидно. Увы, но для меня вы ничего нового не сказали, ибо перед вами главный врач Ноттингема. Мне приятно познакомиться с гостьей с Востока, так хорошо ознакомленной с медициной.

- Прекрасно! – заворчал Норфолк увидев, что делают девушки. – Лекарша заболела, кто же теперь будет её лечить?
Граф захохотал на всю комнату. Иде злобно посмотрела на мужа и тот сразу умолк.
- Если Анна больна, как я поняла, то надо отвести её к Ване, – предложила Иде. - Думаю, он сможет помочь, и, как я вижу, вы, Джак, тоже неплохо разбираетесь в медицине. Надеюсь, вы нам поможете?
- Помогу, - обратилась Джак к графине, - для начала необходимо предоставить вашей гостье комнату, где она могла бы отдохнуть. Сон придаст сил, чтобы сражаться с болезнью.

Анна терпеть не могла, когда решали за неё. Даже если она была больна, девушка не могла этого позволить. Она резко встала с кресла, и, хотя голова закружилась, а в глазах потемнело, она не подала виду.
- Ну уж нет. Ещё ранее я просила помочь мне отправиться в мой дом. И прошу сейчас. Не хочу более задерживать вас и смущать. Я буду чувствовать себя дома гораздо лучше, тем более, у моих помощников по больнице есть все необходимые лекарства, чтобы помочь мне. Поверьте, я быстрее приду в норму, если отдохну в своей постели. Да мне уже сейчас лучше, - сказала она с улыбкой собравшейся знати, но на сарацинку кинула пронзительный взгляд, будто говоривший: "Не смей рассказывать всем о моём состоянии".

Астролог мрачно наблюдал за всей этой суматохой. Происходящее страшно утомляло его, и жутко хотелось спать. В конце концов Залману надоело изображать из себя предмет обстановки, и он решил поговорить с кем-нибудь, чтобы не заснуть стоя. Первым под руку попался Ренар.
- И как вы относитесь ко всей этому балагану? - попытался завести разговор астролог, у которого в данный момет мир слегка расплывался перед глазами, а в ушах беспрестанно слышался шум.

Наемник ухмыльнулся одним уголком рта, обвел глазами всех присутствующих и выразительно покрутил пальцем у виска. Затем указал на дверь, кивнул на собравшихся, обхватил горло большим и указательным пальцем в симуляции удушения и вновь настойчиво ткнул пальцем в сторону выхода. В завершение пантомимы Ренар скорбно покачал головой с видом человека, который напрасно тратит свое время.

Астролог закивал головой, в данный момент он как никто другой понимал Ренара.
- Вы тоже считаете их больными, как я вас понимаю, - удрученно пробормотал Залман, - но разве сумасшедших приговаривают к повешению без лечения? Какая несправедливость! Нам нужно больше больниц.
Залман скорбно вздохнул и начал что-то увлеченно подсчитывать на пальцах.

Джак с укором посмотрела на Кароли. Куда она отправится в таком состоянии? Но, в конце концов, Анна сама осознавала серьезность положения. Если ей казалось возможным ехать в дождь в таком состоянии, то девушка не могла заставить ее делать по-другому.
- Если вы находите в себе силы, Анна, то поездка домой станет лучшим выходом.
- Спасибо за понимание, - девушка кивнула. Сейчас хотелось только в свою постель. И всё-всё обдумать позже, после сна.

Моргелин давно вскочила с кресла и с интересом следила за событиями.
- Лисенок, поддержи Веточку, - она указала на бледную, но решительно настроенную Анну. Ренар тут же оказался рядом, позволив той практически лечь на себя. - Веточка, он тебя проводит.

- Благодарю вас, Ренар. - произнесла Анна чуть приглушённым голосом. Затем, у двери, она чуть повернулась, и обратилась к баронессе Моргелин:
- Сегодня поздно вечером я буду ждать вас с алхимиком Залманом у себя дома. Дорогу к дому знает каждый горожанин. Обсудим наши дела.
Видимо, на этом силы оставили ее, и она пошатнулась. Собравшиеся в комнате еще успели заметить, как Ренар легко подхватил Анну на руки, набросив на нее заранее прихваченный плед, и дверь за ними захлопнулась.

===> Бывший дом знахарки (читай - тёмное, уединённое место, гыгы) (Анна, Ренар)

и это еще не конец...



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Сообщение отредактировал Teufel - Четверг, 22.04.10, 22:16
JuliaOfGisborne Дата: Воскресенье, 18.04.10, 23:55 | Сообщение # 187
Кароли и Уилл Скарлетт
Друг Шервуда
Сообщения: 6014
Замечания:
Репутация: 146
Награды: 1
Совместный пост Графа Норфолка и молодой дурочки Джейн МакЭвой

Джейн, увидев, что все временно отвлеклись, решила здесь и сейчас всё прояснить. Ей нужна была личная встреча с графом тет-а-тет. Но как её устроить? Джейн не была бы такой находчивой девушкой, если бы не придумала.
Она подошла к столу, будто хотела налить себе вина, и "нечаянно" опрокинула на себя кубок. На голубое платье пролилось красное, как рассвет, вино.
- Ой, извините, я такая неуклюжая. - заявила она. - Мне придётся удалиться, чтобы привести себя в порядок. В карете остались ещё платья. - с этими словами она незаметно уронила заколку для волос на ноги графу, наступила ему чуть на ногу и вызывающе посмотрела ему прямо в глаза.
Это была игра ва-банк. Если он не придёт, всё кончено. Джейн вышла из комнаты.

Норфолк чуть вино не выронил, когда кто-то наступил ему на ногу. Граф уже хотел поднять скандал и устроить разгром, а потом извиняться перед Иде. Но тут он увидел, что это была Джейн. Роджеру сразу захотелось извиниться, при всём при том, что на ногу наступили ему. Но девушка тут же сбежала. После её взгляда граф почувствовал, что покраснел. Это было неприятно, так как если это увидит Иде, то сразу начнёт расспрашивать. Норфолк краснел нечасто.
Роджер посмотрел на пол и увидел заколку у своих ног. Несомненно, это было украшение Джейн. «Красиво выглядит для фрейлины Морги» - невольно подумал граф. Норфолк поднял заколку, покрутил в руках и решил, что лучше такую драгоценность вернуть. Пока Иде общалась с Моргелин, Роджер тихонько вышел из дома по направлению к карете.
Распахнув дверцу, он увидел МакЭвой. Девушка грациозно сидела в карете и внимательно смотрела на графа. Роджера это немножко смутило.
- Джейн… - граф залез в карету, так как на улице ещё покрапывал дождик. – Вы…кое-что потеряли.
С этими словами он протянул девушке заколку.
- Спасибо большое, - мягко, с таинственной улыбкой ответила Джейн, принимая заколку. - Здесь так хорошо, в этой карете. Хотите вам сказку расскажу? Я ведь была бродячей артисткой, многого наслушалась.
- Вне сомнений. – Норфолк в ответ подмигнул девушке

- Жил-был король в далёком королевстве, было у него всё, что он мог пожелать. И жила в том же королевстве бедная цветочница. Однажды, понесчастливилось цветочнице попасть в королевский замок, чтобы украшать его к празднеству. Почему понесчастливилось, спросите вы? Да потому что влюбилась цветочница в короля, влюбилась страстно и безответно. Король ничего не знал о её любви, он и не мог знать, ведь кто он, а кто цветочница. И тогда, чтобы выразить всю тоску своей любви, она украсила замок только красными цветами. Это символизировало её раненное сердце, источавшее кровь. И вот, когда пришла пора, преподносить последний цветок, она окропила белую розу своей кровью прямо на глазах у короля. Государь всё понял и проникся нежностью к бедной девушке. Но было поздно. Цветочница умерла от той глубокой раны. Печальная история, несчастливый конец...А как вам кажется, у неё мог бы быть другой конец?
- Ну…- граф наклонился поближе к Джейн, - Я думаю, что цветочница могла бы по-другому обратить внимания короля на себя… - тыльной стороной ладони он ласково провёл по щеке Джейн, - Например, не боясь, сказать ему о своих чувствах. И тогда бы, я уверен, у истории был хороший конец. А вы как думаете, Джейн?

Сердце птицей вырывалось из грудной клетки. "Ах........." - мисс МакЭвой не могла сейчас думать рационально, разумно, она вообще не была в состоянии думать. Но Роджер задал вопрос, и надо ответить.
- Я абсолютно согласна с вами. На месте девушки я подгадала бы момент, когда он остался бы один, и сказала: "Я влюблена в вас, Ваше Величество. И решайте сами, что думать об этом".
- Я даже знаю, как бы он ответил…- сказал граф и, наклонившись, своими губами коснулся губ Джейн.
Конечно, с его стороны это было неразумно. Он женат, как ни крути. Но ему нравились подобные интрижки. Сразу было ясно, зачем Джейн ждала его здесь. Тогда почему бы не наградить её за ожидания. Норфолк уже чувствовал, что скоро выйдет из-под контроля.
У этого поцелуя был вкус весны. Вкус победы тепла над холодом, вкус свежего ветра, вкус дождя, вкус пробуждения. Наслажившись им, она чуть отпрянула от графа, улыбнулась ему кокетливо, приложила палец к губам. И выскочила из кареты, заливисто смеясь своему счастью. Но потом всё таки обернулась и, подмигнув, пропела:
- Буду счастлива встретить вас в городе, мой дорогой граф.
Джейн побежала обратно в поместье. Ерунда, что платье так и не сменила. Она скажет, что другие не подходят к её туфелькам.
Граф пару минут сидел в карете в лёгком недоумении. От него сбежала девушка, а он даже не насладился всеми прелестями этой тайной интрижки. Норфолк глубоко вздохнул. Может, он её чем-то обидел. Хотя нет. Джейн прямо сияла от счастья. Ну, раз она его хотела увидеть в городе, то увидит, а пока можно было снова заняться своими делами. Избавившись от навязчивых мыслей, Роджер пошёл в сторону дома.



Сообщение отредактировал JuliaOfGisborne - Понедельник, 19.04.10, 00:00
Margaret Дата: Пятница, 23.04.10, 22:48 | Сообщение # 188
Красивая няшка=)
Друг Шервуда
Сообщения: 6128
Замечания:
Репутация: 319
Награды: 4
Совместное творчество графини Иде и Джак ( Ади и Марго ).

Воспользовавшись суматохой, которая поднялась из-за отъезда Анны, Джак подошла поближе к графине. Время поджимало, и сарацинка знала это.
- Графиня, - обратилась она, - я подозреваю, что не нужна вам в ближайшее время. Вы позволите мне покинуть дом сегодня? Я вернусь, и вы это знаете.
Иде свысока глянула на Джак и усмехнулась:
- Тебя неделю не было и до сих пор где-то пропадает эта чертовка Аделайда. Я разве должна тебе верить?

-А разве я должна верить, что вы спасли Сару? – парировала сарацинка. – Я верю. Так ответьте тем же.
- Джак…- Иде нагнулась к девушке поближе и притворно улыбнулась. – С таким отношением вы совсем нескоро увидите вашу подружку. Но я не буду врать, вы её увидите, когда все трое окажетесь в этом доме и будете выполнять все мои приказания. Если же нет, то я её просто убью. – Графиня погладила Джак по щеке и кратко поцеловала в губы. – А теперь можешь идти по своим делам, Джак. Я буду ждать.
Джак решила ничего не отвечать. В конце концов, она помнила, ЧТО обещала и ЧТО обещали ей. Натянуто улыбнувшись в ответ, она вышла из комнаты. Необходимо было найти Эсмонда.



Я подумаю об этом завтра, когда будет не так больно, ведь завтра будет новый день!Скарлетт О`Хара.
Teufel Дата: Пятница, 23.04.10, 22:53 | Сообщение # 189
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Совместно с Марго (Джак)

Бард наблюдал за событиями из своего любимого угла. Он видел, как следом за графом вышла и вернулась Джейн, он видел состояние графа и состояние девушки, и сложил два и два. Он также заметил тихий разговор графини и Джак. Происходящее не нравилось Эсмонду все больше и больше. Болезнь Анны, влюбленность Джейн, интриги графини... "E pericoloso, pericoloso*..." - взволнованно думал Витт.

* Это опасно, опасно (итал.)

Он увидел, как Джак после напряженного разговора вышла из помещения, и незаметно выскользнул за ней.
- Красавица! - тихо окликнул Эсмонд. - Что случилось? У графини плохое настроение?

- О, Эсмонд, как же вы вовремя! – дружелюбно произнесла сарацинка. – Давайте забудем о графине, - тихо, но властно говорила она. – У меня есть к вам одна просьба. Пообещайте, что выполните ее… - лукаво улыбнулась Джак.

Витт шутливо развел руками:
- Вы не оставляетет мне выбора. Как я могу отказать такой прекрасной девушке? - однако тут же он серьезно добавил, - если только она не попросит меня о чем-то, противоречащем моим принципам.
Эсмонд испытующе взглянул на Джак и усмехнулся:
- Нет, она о таком не попросит. Впрочем, о том, чего бы хотелось менее принципиальной части моей души, она тоже не упомянет. Не нужно ничего просить, донна, просто скажите, что вам нужно, и я все исполню.

Джак вновь улыбнулась барду. Пожалуй, за сегодняшний день этому человеку она улыбалась чаще и охотнее других… Сарацинка склонилась к уху Эсмонда и прошептала:
- Милый бард, хмм, вы не могли бы одолжить мне свою одежду? – на миг показалось, что в глазах сарацинки запрыгали чертики, но только на миг. – Дело в том, что мою одежду уничтожили, а появиться так перед своими друзьями я не могу…
Девушке было одновременно стыдно и забавно, но она надеялась на благородные качества Эсмонда.

В первый момент Витт слегка опешил, но быстро сориентировался и ответил:
- Охотно помогу вам, донна. Пожертвую ради вас последнюю рубашку... а она действительно последняя.
Бард задумался. Одежду можно выпросить и у слуг, что-то он найдет, но на это нужно время. Эсомнд не привык таскать с собой тюки штанов и камзолов, как знатные господа. Обычно все можно найти на месте, но когда времени не хватает... а Джак не обратилась бы к нему с подобной просьбой в ином случае. Значит, остается одно:
- Придется мне на время перевоплотиться в вас, милая донна, - улыбнулся Витт. - Обменяемся одеждой.

Джак тихо засмеялась: да, на такие выдумки был способен только Витт.
- И вы пойдете на такие жертвы? – смеясь, спросила сарацинка, параллельно продвигаясь к комнате с ширмой.

- Жертвы, донна? Прикоснуться к платью, помнящему совершенство вашей кожи - великое счастье, - с поклоном ответил Эсмонд, последовав за девушкой к комнате. Он подождал, пока она зайдет за ширму, а сам стал переодеваться прямо в комнате. Быстро скинув жилет, рубаху и штаны, он предупредил сарацинку легким покашливанием и аккуратно повесил одежду на бортик ширмы, дожидаясь ответных шагов со стороны Джак.

- Предупреждаю вас, Эсмонд, еще несколько комплиментов и я потеряю голову, что совсем для меня несвоевременно, - донеслось из-за ширмы. Сарацинка перекинула легкую материю платья и начала свое перевоплощение.

Появившись через несколько минут, девушка выглядела вполне привычно для себя. Одежда была немного длинновата, в остальном же – Джак не чувствовала разницы. Но то, что предстало ее взору, заставило сарацинку искренне захохотать.
- О, бард, я уже представляю реакцию фрейлин и графа. Вы завоюете их сердца, в этом нет сомнения.

Отражающих поверхностей в комнате не водилось, но Эсмонд прекрасно представлял, как он выглядит.
- Жемчуг мне к лицу, - жеманно произнес он, поигрывая ожерельем. Сиреневое платье ему тоже шло. Только оно было узковато для мужской фигуры, так что пришлось застегнуться не до конца. Кроме того, чтобы скрыть короткую длинну подола, Эсмонд сильно стянул несчастный предмет одежды вниз, а непотребную верхнюю часть и лицо задрапировал найденным поблизости полупрозрачным куском материи. Смотрелась композиция красиво... если не заглядывать под "накидку".

- Спасибо вам за эту услугу, - Джак смотрела на барда, который выглядел в платье не хуже ее самой, и давила прорывавшиеся смешки. – Обещаю как можно скорее вернуть ваши вещи, нам ведь придется еще не раз встретиться, - сарацинка подмигнула Витту.
- Жду встречи. Пусть мои вещи послужат залогом ее скорого осуществления, - Эсмонд, уже входя в образ, сделал книксен и засеменил к гостинной.
- Удачи, принцесса Шахразада, - вновь рассмеялась девушка.
Промелькнув мимо гостиной, сарацинка покинула дом незамеченной.

==> Шервуд (Джак)



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Gisborne Дата: Четверг, 29.04.10, 20:45 | Сообщение # 190
Ветеран
Сообщения: 21171
Замечания:
Репутация: 485
Награды: 8
==> Пристанище Святого Духа (Мэриан)
Совместный пост Loreley и Гисборна.

Не было никаких рациональных причин менять свой маршрут, кроме того, что стоило начать с зацепок. Вместо тюрьмы Ноттингема Мэриан отправилась в Найтон-холл, чтобы понять, кто теперь владеет её домом, и как эти люди могут быть связаны с арестом её отца. В конце концов, его могут держать вовсе не в тюрьме. По приближении к дому Мэриан всё больше кололо желание как можно скорее вернуться сюда; тоска по временам, когда она была наследницей этого родного, тёплого места. Но сейчас нужно было собраться.
Она соскочила с лошади, бродившей до этого где-то около её нового места жительства, и начала тихонько подбираться к окнам, в которых горел свет. Шелестевший рядом Шервуд искрился при яркой луне и шептал что-то ночным весенним ветром.
Неожиданно шелест усилился. Дозорный насторожился и прекратил своё постепенное продвижение к Найтону. Казалось, что всё спокойно. Страж сделал ещё пару шагов, и - вновь шелест, ещё более громкий. Если за ней следят, подумала девушка, нет момента лучше, чтобы выяснить, кто это. Шелест усилился вдвойне. Мэриан стояла в боевой позиции, но неподвижно.
Появившееся из мрака существо было чернее самой ночи. Лишь два поблёскивающих янтарных глаза выдавали его присутствие. Медленно ступая по влажной от опустившейся росы траве, оно настороженно всматривалось вперёд. Острые уши подёргивались при малейшем звуке. Опустив массивную голову к земле, зверь принюхался, водя носом из стороны в сторону. Ему не нужно было видеть в этой непроглядной тьме, ведь он прекрасно чувствовал постороннее присутствие. И ему это не нравилось. Чужак мог быть опасен, а всякий намёк на опасность нужно было немедленно искоренять. Вытянув шею, зверь зарычал. Поначалу едва слышно, но затем всё громче, всё более угрожающе. Шерсть на спине встала дыбом. Острые зубы холодно блеснули в тусклом свете пробившейся сквозь тучи луны. Ещё какое-то мгновение, и огромный волк сорвался с места, вырывая когтистыми лапами комья земли.
Ночной Страж едва сдержал вскрик. То, что надвигалось на него, не просто наводило ужас, но ставило в тупик. Мэриан никогда не приходилось видеть в Шервуде ничего подобного. Животное больше всего походило на огромных размеров волка, и он явно не собирался поластиться о ногу Мэриан. Скорость зверя наводила оцепенение.
Когда девушка осознала, что зверь в такой близи, что следующим прыжком она будет повержена, ей ничего не оставалось, как мигом сесть на корточки, закрыв голову руками. Трюк сработал: зверь благополучно перепрыгнул Стража, и в ярости, что его провели, повернулся в сторону оставленного позади Дозорного. Волк бросился в сторону Мэриан, и та сделала то же самое - побежала навстречу ему. В решающий момент она оттолкнулась от земли, и, перевернувшись в воздухе на редкость удачным сальто, приземлилась за зверем, не успевшим пока понять, что произошло. Возможные трюки у Дозорного закончились: Мэриан понимала, что бой будет неравным. В три шага оказавшись у коня, девушка вскочила на него; конь встал на дыбы и резко двинулся с места. Зверя он заметил, и по истошному ржанию было ясно, что он заметно испугался. Лошадь была неуправляема: она несла Мэриан в Шервуд. Что и говорить, не лучшее сейчас место для укрытия, но делать было нечего.
Помотав головой из стороны в сторону, волк, запрокинув массивную морду, взвыл на луну. От этого заунывного потустороннего звука кровь буквально стыла в жилах. Лошадь и её всадник уже скрылись из виду, но их запах отчётливо ощущался в воздухе. Он словно был начерчен жирной красной линией, которая вела в лес. Даже не приникая носом к земле, как это обычно делают собаки, зверь бросился вдогонку, желая нагнать свою жертву как можно быстрее. В скорости он, безусловно, уступал коню, но вот в отношении выносливости ему не было равных. Оказавшись в низкорослых зарослях подлеска, он, не сбившись ни на мгновение, уверенно перепрыгивал через все скрытые от обычных глаз препятствия. Но что-то в воздухе насторожило его. Всадник явно был не один, хотя другие запахи были сейчас едва уловимы. Застыв на месте, зверь вновь издал свой страшный клич.
Дозорный гнал коня прочь из леса, но тот, как назло, целенаправленно мчался в тёмную чащу. Сзади слышался вой. Мэриан не знала, как выбираться отсюда. Всё, на что хватало её мыслей - это на вопрос о том, как долго продержится конь.

==> Шервудский лес (Мэриан, лошадка и добрый клыкастый зверь)

Teufel Дата: Четверг, 06.05.10, 23:08 | Сообщение # 191
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Starring: Adelaida (графская чета), Brand (Залман), JuliaofGisborne (Джейн), Teufel (Моргелин, Ренар).

После отъезда Лисенка и Веточки Моргелин стало скучно, так что она деловито сдвинула вместе два кресла, на одно усадила астролога и улеглась в этом импровизированном ложе, положив голову дядюшке на колени. Она была в состоянии полудремы (впрочем, как и астролог, который почти не спал этой ночью), но полуприкрытыми глазами следила за ситуацией. Хотя и следить-то было особенно не за чем. Слуги вскоре принесли несколько подносов с едой, и баронесса почувствовала, как колени астролога под ее головой напряглись.

- Голоден, дядюшка? - зевая, спросила Моргелин.
Астролог горестно вздохнул:
- Я не ем, не сплю, нахожусь в чужом доме, а у меня море проблем. За что мне такое наказание?
- Это не наказание, - заявила Моргелин, сев на своей половине кресельной кушетки и хорошенько взлохматив волосы. - Это ты все неправильно понимаешь.
Она протянула руку к ближайшему подносу и ухватила большую виноградную гроздь. Запихивая астрологу в рот ягодку за ягодкой, баронесса продолжила разъяснения:
- Вот сейчас ты ешь. А если хочешь, можешь и поспать. И в чужом доме это удобнее, чем в своем, потому что тебе ни о чем не нужно заботиться. А проблемы могут закончиться хорошо. И закончатся. Знаешь, почему?
- Откуда мне знать, баронесса, из нас предсказатель вы, - пробормотал астролог, пытаясь не подавиться очередной виноградиной, которые Моргелин с неизменным постоянством засовывала ему в рот.
Моргелин застыла с выражением крайнего изумления на лице и произнесла тоном, которым объясняют элементарные вещи:
- Потому что я так хочу, конечно!
- А что вы еще умеете, баронесса-предсказательница, мне не терпится познать ваши великие способности, - Залманн полными обожания глазами уставился на Моргелин.
Леди де ла Хайе вдруг серьезно, прищурившись, посмотрела на астролога, и прошептала, прижавшись лбом к его лбу:
- Травы тебе расскажут. Только не слушай их. Они не понимают. Слушай лучше звезды. Но если травы знают слишком мало, потому что живут в земле и долгое время не видят меня, то звезды знают слишком много, - она отстранилась и постучала пальцем по губам, - Но кое-чего и они не знают. Я ведь не все время под небом. Крыша - это плохо, да. Но она есть. Даже когда ее нет... Знаешь, спроси лучше у моей тени.
Астролог аккуратно переложил Моргелин на кушетку, встал и с серьезным видом начал свой монолог:
- Тень баронессы, приди ко мне и поговори со мной…
В этот момент в помещение бесшумно зашел Ренар и с интересом затормозил подле стоявшей неподалеку от места действия Джейн.

А Джейн было скучно. Эйфория первого поцелуя прошла, и девушка не знала, чем себя занять. Внимание привлёк столик с едой. С едой играться нельзя, но Джейн, пренебрегая этим правилом, подошла и начала составлять из яств какие-то композиции. То виноградом украсит яблоко, словно шевелюра волос, то вино перельёт из кубка в кубок, наблюдая за тем, как оно пенится. Вскоре и это МакЭвой надоело, и она подошла к огромной вышивке, висящей на стене, и стала рассматривать каждый стежок. От мелкого узора заболели глаза, и потемнело в них, она отвернулась и увидела Ренара. За неделю Джейн привыкла к странной манере беседы и уже не удивлялась. Она знала, что и с ним можно поговорить.
- Вы отвозили госпожу Кароли? И где она живёт?
Ренар хмыкнул, указал в сторону Ноттингема и прочертил в воздухе некий маршрут - наверное, от городских ворот.
- В Ноттингеме? Ах да, она же главный доктор. Просто мне всегда казалось, что всё таки врачу не место в городе. Там шумно и грязно, а лекарь должен жить ближе к лесу, в тишине и в спокойствии. Вы так не считаете?
Наемник пожал плечами, а затем поднял один палец - "во-первых" - и потер одну ладонь о другую, что символизировало прибыль. Два поднятых пальца - тык в сторону зажженного камина, знак креста в воздухе и характерный жест ребром ладони по горлу. Кивок в сторону Ноттингема и "перечеркивание" камина.
- А, думаете, её в Ноттингеме не замечает Церковь... А что она такого делает? Вроде людей лечит, добрым делом занимается, - Джейн совершенно не знала о гонениях Инквизиции. Ну какое дело Инквизиции до какой-то певички?

Астрологу надоело оставаться незамеченным. Он стоял рядом с Джейн и Ренаром и прекрасно слышал (и видел) их разговор.
- Ренар, ты как всегда попал в точку, - Залман находился в странном состоянии, окружающие предметы слегка расплывались перед глазами, но его это мало смущало, - инквизиция жжет всех: лекарей, оборотней, ведьм, астрологов, да и сумасшедших тоже, но не в камине, а на площади.
Но горло не перерезают, пора бы уже знать, - продолжал вошедший во вкус астролог, - а сжигают живьем. Какая практика у людей, - с восхищением продолжал Залманн, при этом грустно вздыхая, - проблема только с участниками эксперимента, не выживают.

Моргелин перестал занимать разговор астролога, Ренара и Джейн (тем более, что они нахально перестали обращать на нее внимание), так что она с радостным визгом вскочила с кресел и бросилась на шею вошедшему в комнату графу.
- Биггии!
Появившаяся графиня тоже без объятий не осталась:
- Изумруд!
Иде улыбнулась детской и бесхитростной наивности Моргелин.
- Надеюсь, вы хорошо проводите время, – сказала графиня. – Мы бы хотели, чтобы вы и ваша свита переночевали у нас. Уже поздно, а дороги сейчас очень опасны, поэтому остаться в нашем доме гораздо безопаснее.
- Да, Морри, если ты, конечно, опять не будешь бегать в мою спальню, как тогда, на приёме у короля, – выпалил граф.
Иде медленно повернулась к Роджеру и крайне тихо спросила:
- Что?
Моргелин фыркнула:
- Ты самый хилый боец подушками из тех, что я знаю, Бигги.
- Ну, подушки здесь, конечно, ни причём, но для начала - неплохое сравнение, – граф громко и заливисто засмеялся.
Вот только Иде было не до смеха. До сегодняшнего дня графиня считала, что полностью контролировала мужа и, как она помнила, в то время, о котором говорил Роджер, они уже были женаты. Губы Иде сузились тонкой ниточкой. Расслабившись, она спросила у Моргелин:
- О чём это с таким весельем говорит мой муж?
- О боях в кровати, - с готовностью откликнулась баронесса. - А бои в кровати с бутылкой вина еще интереснее.
Лицо графини вытянулась и она поняла, что стоит с открытым ртом.
- Да, весело было, – заметил граф.
- Очень надеюсь, что вы прекрасно… развлекались, – голос Иде был полон яда.
- Успокойся, ты-то тогда вообще спала с королём, – огрызнулся Роджер.
- А вот как мы развлеклись, я не помню, - прервал семейную ссору задумчивый голос баронессы. - Мы пили вино... кажется, потом мы пили настойку... после нее мы пили что-то еще... и еще... Но спать мы точно спали, я помню, что мы проснулись на следующий вечер. А до этого мы определенно спали. Бигги еще сказал, что ему приснилось что-то неприятное.
- Да, мне снилось, что я в тёмной пещере и за мной гонится огромный паук, – проворчал Норфолк.
- Скоро сон станет реальностью… - едко заметила Иде.
- Бедняга, - посочувствовала Моргелин, похлопывая графа по плечу. - Он же за тобой всю ночь гонялся...
- Даже приятно проснуться после такого сна и увидеть рядом с собой такую красоту как вы, Моргелин, – граф изящно поцеловал ручку баронессы.
- А я-то думала, ты не заметил особых отличий… - фыркнула Иде.
- Чёрт побери, женщина, чем ты опять недовольна!? – вспылил Роджер.
- Тем, что ты переспал с ней уже тогда, когда мы были женаты! – ответила Графиня.
Моргелин переводила удивленный взгляд с одного на другого.
- А что плохого в том, чтобы спать с кем-то в одной постели? - она пожала плечами. - И женатым это не запрещается. Мы же ничего не делали, всего лишь спали.
- Разве? – Роджер замешкался.
- Конечно, - уверенно сказала баронесса.
- Да? – воскликнула Иде.
- Нет! – ответил граф. – Я бы точно не забыл такое. Я помню, что-то было.
- И ты считаешь нормально говорить это в моём присутствии? – возмутилась графиня.
- Да!
Иде обиженно отвернулась, думая, каким бы ядом отравить обоих.
- Конечно, было, - опять задумалась Моргелин. - Бой подушками. Это я точно помню. И все.

Увлёкшись разговором с Ренаром и алхимиком, Джейн поначалу даже не заметила вошедшего графа. Только потом, будто очнувшись от потрясения (а разговор был для неё потрясением), она начала прислушиваться к беседе баронессы, графини и графа. Таково коварное женское ухо, оно может слушать два разговора одновременно. Услышанное развеселило МакЭвой. Было приятно сознавать, что граф может изменить своей жене. А к де ла Хайе она не ревновала, почему-то. Так, ухмыляясь про себя и косясь на графа, она подошла к столу с едой, налила что-то из кувшина себе в кубок и осушила его. Это что-то оказалось вином. Довольно крепким. Не выдержав подобного шока, тело бухнулось в обморок.

Ренар с выработанной сноровкой среагировал на падающее в его направлении тело. Тело было подхвачено и сохранено в вертикальном положении несмотря на отсутствие сознания. Ренар прочистил горло. Этот звук заставил присутствующих вздрогнуть от удивления и обратить внимание на наемника. Тот встряхнул безвольное тело Джейн и пожал плечами.
- Пташка, видимо, сильно устала, - сказала Моргелин. - Лисенок, отнеси ее в комнату для гостей. У вас ведь есть комната для гостей? - она вопросительно посмотрела на графа и графиню.

Графиня тихо захихикала, увидев неряшливую фрейлину Моргелин, и даже отвлеклась от испепеления взглядом мужа. Ох, как он её в данный момент бесил. Конечно, Иде тоже не была ангелом. Чего только стоит тот мужчина из ночной стражи, имени которого она уже не помнила.

- Перепила девочка, не проблема. Пусть ей сена под покрывало подложит. Поспит на полу, – сурово ответила Иде.
- С ума сошла!? – неожиданно для жены возмутился Роджер. – Она же простудится.
- Она – слуга, – холодно ответила графиня. – Даже мои фрейлины отказывают себе в комфорте.

Дружелюбная личина Норфолка сразу растворилась в гневе. На момент Иде испугалась, что он ударит её при всех, но граф лишь бросил свой кубок об стену и поднялся наверх.

- А мои слуги себе ни в чем не отказывают, - Моргелин ослепительно улыбнулась графине. - Потому что если они будут отказывать себе, как же они смогут не отказать мне? Я предпочитаю не рисковать.

Иде исподлобья посмотрела на Моргелин. Но тут уже ничего не поделаешь. Баронесса была гостьей и любовницей принца, так что ей надо было угождать. Графиня улыбнулась настолько фальшиво, насколько смогла.

- Ваше желание – закон. – Иде нежно чмокнула де Ла Хайе в уголок губ. – Ренар, душка, унеси девчонку в комнату для гостей.
Наемник согласно склонил голову и понес Джейн в указаном направлении.

Моргелин подпрыгнула и захлопала в ладоши:
- Ты такая добрая, Изумруд. Ты мне нравишься. Хочу тебе кое-что показать.
Она схватила графиню за руку и поволокла к стульям. Встав на один из них, баронесса заставила Иде забраться на другой. С пол минуты они стояли неподвижно, все также держась за руки, как вдруг Моргелин с громом спрыгнула на пол, а за ней последовала графиня.
- Ты слышала? - торжествующе выкрикнула раскрасневшаяся леди де ла Хайе. - Мы испугали их!
Иде страшно перепугалась, када Моргелин вместе с ней пыталась проломить пол, а потом ещё закричала что-то невнятное. Но чего ещё можно было от неё ожидать.
- Господи Иисусе, кого вы имеете ввиду? – спросила графиня.
- Чертей, - Моргелин посмотрела на нее ласково и задумчиво. - А может, даже кого-то из них убили. Я всегда так делаю, когда мне нужно поднять настроение. Теперь ты тоже можешь так делать.
- Обязательно воспользуюсь твоим советом… - Иде быстро продумала, что нужно сказать, чтобы избавится от этой чокнутой. В момент графиня изобразила страшное удивление. – Уже полночь! Всем давно пора спать.
Моргелин показательно зевнула.
- Да, пора. Черти нам уже не помешают, мы их испугали и до утра они будут сидеть тихо.
- Именно! – Иде подозвала усталых слуг. – Отведите баронессу и её спутников в свободные комнаты. И сделайте так, чтобы они ни в чём себе не отказывали.

Пока шли разговоры, безумно уставший астролог присел на кресельную кушетку в гостиной и сам не заметил, как через несколько минут заснул.
Сны заводили астролога все дальше и дальше, за грань, где невозможно отличить реальность от грез: то Залману казалось, что оборотень убеждал его объединиться против шерифа; то ему представлялось, что Вэйзи вместе с оборотнем обсуждали самые вкусные блюда из Робина с разбойниками…
Хаотичные и беспорядочные сновидения витали вокруг измученного астролога, не принося ему долгожданного отдыха.

Моргелин благодарно зевнула графине и обратила внимание на спящего Залмана. Дядюшка устал, но если его оставить в гостинной, его могут забрать осмелевшие и возжелавшие мести черти. Так что надо его увести.
Баронесса наклонилась к уху астролога и прошипела:
- Черти!
Астролог испуганно подскочил и уставился на баронессу:
- Они здесь? Оба?
- Их больше, чем два, - со знанием дела ответила Моргелин.
- А эти двое здесь? – не унимался Залман, который со сна плохо разобрался в происходящем. – У меня к ним серьезный разговор.
- Ты разговариваешь с чертями, дядюшка? - заинтересовалась баронесса.
- Только с этими двумя, - доверительно прошептал астролог.
- Я всегда знала, что ты великий знаток тайных искусств. Но - пойдем спать, дядюшка, чтобы хватило сил на новые переговоры с нечистыми.
Моргелин потянула Залмана за собой и за слугами.
Астролог тяжело вздохнул, решив, что поговорит со всеми позже, и покорно поплелся за Моргелин.

Конец дня (Джейн, Моргелин, Залман, графиня Иде)



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Сообщение отредактировал Teufel - Четверг, 06.05.10, 23:35
Teufel Дата: Четверг, 06.05.10, 23:19 | Сообщение # 192
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Над графом издевались: Adelaida (граф)) и ваш покорный слуга)

Эсмонд дождался, пока гостиная опустеет, и только тогда решился пересечь это весьма опасное для ложной Джак пространство. Хорошенько закутавшись в покрывало, он засеменил к кухне, надеясь обнаружить там какого-нибудь слугу и добыть мужское платье. Однако благополучно уйти ему не дали.
Из-за угла сзади послышались шаги. Судя по походке, это был граф.
Роджер облокотился об стену, уже довольно пьяный и с бокалом вина в руке. Увидев хрупкую фигурку в платье, он сразу понял, кто это.
- Здравствуй, Джак… - произнёс граф томным голосом. – Я думал, ты ушла.
Бард замер. "Отвечать или нет?" - пронеслось у него в голове. - "Настолько ли пьян его сиятельство, чтобы не отличить мужской голос от женского?"
В конце концов Эсмонд решился на компромисс. Он повернулся к графу (закутавшись еще больше), и по-театральному громко вздохнул.
- Не волнуйся, милая. – Роджер подошёл к Эсмонду и, поставив кубок на стол, положил руки ему на плечи. – Я не обижу тебя.
В меру своей пьяности граф не мог понять многого, но всё равно недоумевал, почему сарацинка так укуталась в свои одежды, как будто на секретном задании.
Витт припомнил ругательства, от которых его не всегда сдержанная на язык матушка хваталась за сердце (или за ухо отпрыска, в зависимости от ситуации), и мысленно адресовал их графу. А затем постарался расслабиться и "доверительно" прильнул к Норфолку.
Граф хохотнул.
- О, моя дорогая… - Норфолк резко прижал к себе девушку. – Мне льстит ваше внимание, и дайте мне шанс показать вам своё…
Роджер слегка покачивался, от него разило вином и благовониями. Любой бы сказал, что ему сейчас постель не помешает. Но граф так не считал. По крайне мере, сегодня он не собирался спать один. Норфолк потянулся к Джак за поцелуем.
... И получил хороший удар в челюсть. Затем Эсмонд резко вывернулся из не слишком крепких объятий не слишком устойчивого графа и, возмущенно вскрикнув на несколько тонов выше своего природного тембра, выбежал из комнаты. Весь его вид изображал оскорбленную невинность.
Норфолк пошатнулся, чуть не упав на пол. Падению помешал стол. Первую секунду граф нервно рычал, оскорблённый тем, что его ухаживания не приняли. Вскоре он пришёл в себя и понял, что так даже будет интересней.
- Знойная женщина… - прошептал про себя Роджер и направился в сторону свободных комнат, прихватив при этом бутылку вина.

Конец дня (граф, Эсмонд)



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Сообщение отредактировал Teufel - Четверг, 06.05.10, 23:28
Алекс_Маклауд Дата: Понедельник, 07.06.10, 10:39 | Сообщение # 193
Night Watch
Шпион в трико
Пыльная легенда
Сообщения: 1831
Репутация: 184
Награды: 6
53 день (Болдрик)

-Стучать или не стучать, - вот в чем вопрос. С одной стороны, я как прилежный гость должен постучать, чтобы уведомить хозяев о том, что я явился. С другой стороны, вежливо ли стучать в дверь в семь часов утра, рискуя перебудить всех домочадцев? Я конечно допускаю, что какая-то часть обитателей дома, такие как слуги, рабы, сексуальные рабыни и прочая живность встает рано, с другой стороны, сами хозяева наверняка птички поздние и еще спят. Имею ли я право нарушить их сладкие сны и разбудить всех и каждого? Разбужу ли я вообще кого-нибудь, если просто постучу в дверь? Может, мне подождать часок-другой, пока все проснутся? Но тогда получается, что я нарушу приказ своего сюзерена, ведь Пи Джей совершенно ясно сказал - чтоб духу твоего тут не было, вали в особняк графа и графини, ты мой им подарок, будешь у них на службе и чтобы не смел по пути задерживаться нигде! Шагом марш! И вот я здесь, промаршировал всю ночь и теперь стою перед запертой дверью. Формально, Пи Джей уже не мой хозяин, так как меня пожаловали графу и графине, но если честно Пи Джей все равно мой господин, так как он мой король. Нет, он еще конечно не король, хотя мы все так надеемся... Эх, ладно, была не была, кину монетку, решу - стучать или не стучать... Ой, черт, забыл кошелек в других трико. Эй! Солдат! Солдаааааат! Дай мне монетку! Монетку дай, рожа деревенская! Так! Отлично! Решка! Значит, стучим. Так, чтобы услышали! Солдаааааааты! Принести тарааааааан! Давайте постучим!

БАМС!

Ой, кажется мы перестарались! Ну да ладно. Солдаты, поставите дверь на место, когда я войду. Хозяева! ХОЗЯЕВА? АУ! Это я! Я ваш новый слуга Болдрик!



Adelaida Дата: Понедельник, 07.06.10, 17:56 | Сообщение # 194
Аделайда Блэк
Ветеран
Сообщения: 11277
Замечания:
Репутация: 214
Награды: 1
53 день// Чета Норфолков

Иде всю ночь не спалось от пережитых прошлых днём событий. Она всё думала, когда можно войти в спальню своего мужа и перерезать горло ему и какой-нибудь его очередной любовнице. Но графиня не хранила в своих покоях нож. Уже светало, но всё равно было ужасно рано. Самый момент для удара.
Иде надела на себя лёгкий халат и вышла из комнаты. По пути она придумывала всё более изощрённые методы убийства. Может, сначала его соблазнить, а потом убить на пике наслаждения? Нет, Роджер этому даже рад будет. Или сначала прирезать всех его любовниц? Это было бы жестоко. Хотя ещё проще прибегнуть к методу пытки или яду. Но от яда мало удовольствия. Но на худой конец и это сойдёт.
Спустившись, графиня увидела Александрину и Каролину. Иде давно уже приучила их вставать раньше всех и ждать, пока ей не понадобятся какие-нибудь услуги. Её удивило то, что среди фрейлин нет Вейзилины. Толстушка, на удивление, была самой ответственной. Фрейлины, заметив Иде, спешно встали из-за стола и поклонились ей.
- Где Вейзилина? – Спросила у девушек Иде.
Фрейлины сразу же пришли в замешательство и стали нервно переглядываться.
- Господин приказал нам подарить её принцу Джону, как признак любви и дружбы. – Испуганно ответила Каролина.
Иде пришла в ярость. Этот мерзавец ещё и распоряжался её фрейлинами, как какими-нибудь грязными девицами из публичного дома. Теперь она точно решила его наказать. Графиня уже взяла со стола нож, как в дверь что-то громко ударило. Девушки подскочили на месте, а дверь свалилась с петель и грохнулась на пол. Фрейлины истерично завизжали.
- Тишина!!! – Заорала Иде и девушки угомонились.
Перед ними стоял какой-то неотёсанный грязный и вонючий мужлан и что-то орал. Графиня прослушала монолог на тему, что он – новый слуга графа с графиней и требует их присутствия. Иде, не медля, наставила на мужика нож и прошипела:
- Что, чёрт возьми, ты тут делаешь!?



Меня сбивает с толку то, что, отведав икры, мужчина переходит на каракатицу!
Adelaida Дата: Суббота, 12.06.10, 05:42 | Сообщение # 195
Аделайда Блэк
Ветеран
Сообщения: 11277
Замечания:
Репутация: 214
Награды: 1
53 день// Эсмонд Витт и Аделайда

Девушка в маске и в лёгком красном одеянии с кожаным корсетом пролезла через окно в комнату для гостей. На кроватях спали люди, но в комнате было темно, чтобы разглядеть. В любом случае Аделайда решила не задерживаться. На цыпочках пройдя через комнату, она скрипнула дверью и быстро вышла в коридор. В доме было тихо.

Аделайда старалась понять, где тут комната графа и графини. Там наверняка должны были быть какие-нибудь бумаги. Девушка направилась к бывшей комнате леди Мэриан. Её немного смущало, что законная хозяйка этого поместья так давно не появлялась и не пыталась хотя бы узнать новых хозяев. Возле покоев сопел маленький скрючившийся комок. Аделайда не стала разбирать, кто это. Если охрана, то, наверняка, не лучшая.

Открыв дверь и переступив через тело, девушка вошла в покои. На кровати посапывал граф. Возле него стояла кувшин с бокалом вина. Похоже, он вчера много выпил. Аделайда не стала проверять и направилась к письменному столу. Если Сару выкупили, то должны быть, хоть какие-нибудь документы или соглашения.

Покопавшись немного, она ничего не обнаружила. Только скучные документы о налогах и землевладениях графства Норфолк. Аделайда решила ещё разок осмотреться и заметила на столе пакет. Он уже был вскрыт, и создавалось впечатление, что в спешке. К Саре это могло не иметь отношения, но девушку разбирало любопытство. Подойдя поближе, она взяла в руки пакет. Из него что-то выпало и со звоном упало на стол. Аделайда испугалась, что Норфолк проснётся, но обернувшись и увидев, что он до сих пор спит, успокоилась и снова принялась обследовать пакет и его содержимое. Оказывается, на стол упало кольцо. Девушка взяла его и рассмотрела получше. Явно, оно было очень дорогое. Со вставленным красным рубином и в золотой оправе. За такое кольцо можно было бы получить много денег. Но вряд ли оно было так нужно Норфолку с его деньгами и положением.

Аделайда продолжила изучать пакет. В нём было письмо. Конверт уже был распечатан. Девушка не поленилась достать оттуда письмо, ведь грех было не посмотреть. Вскоре глаза Аделайды стали медленно расширяться. То, что она сейчас читала, было просто…невероятно. Дочитав письмо до конца, Аделайда уже прибывала в лёгком состоянии шока. Она даже не представляла, что может найти это. Но все же тень сомнений была. Нужен был человек, который знает толк в таких делах.

Девушка быстро вложила письмо в конверт, а после в пакет вместе с кольцо и положила в потайной карман плаща. В таких делах нужно быть чрезмерно осторожной. Поняв, что больше ничего она здесь не найдёт, Аделайда прокралась к выходу из покоев графа и тихо закрыла за собой дверь.

Только сейчас девушка заметила, что тот человек, который спал у двери, был Эсмондом Виттом. Стало чуть светлее, и она смогла разглядеть его лицо. За что они посадили беднягу под дверь!? Или это всё графиня? Аделайда бы не удивилась, если бы оказалось, что эта змеюка ничего не знает о происках мужа. Мысленно девушка похвалила графа.

Нужно было забирать барда из этого места, пока всё не прояснится. Она наклонилась к Эсмонду. Похоже, тот неплохо устроился даже у двери и смачно посапывал. Наблюдать за этой милой картиной не было времени, поэтому Аделайда, сняв маску, дабы не пугать беднягу, довольно сильно толкнула его.

- Эсмонд. Просыпайся. – Прошептала она настолько громко насколько возможно.

Почему-то считается, что у творческих людей сон тревожный и легкий, спугнуть такой можно самым тихим шорохом, лишней тенью на лице. Либо Эсмонд был не слишком творческим человеком, либо те, кто так считает, ошибается. А возможно, бард просто был исключением из правил. Он спал безмятежно и ровно, полностью используя доставшееся ему ночное время. Потому что время драгоценно, а время сна вообще не имеет цены. Поэтому когда одна из райских гурий, что подробно описаны в восточных сказках, больно толкнула его в плечо, Витт негодующе захныкал и постарался зарыться в одеяло поглубже.

- Эсмонд, чёрт побери! – Нервно прошипела Аделайда и снова сильно толкнула его в бок. – Вставай!

Бард с неохотой разлепил веки. Гурия приобрела черты прелестной охранницы. "Тоже неплохо", - решил Эсмонд, и уже хотел опять провалиться в сон, когда болевой сигнал от ушибленного бока наконец достиг мозга и тот заработал.

- Cara, - изумленным шепотом произнес бард, рывком поднявшись на ноги. - Что ты здесь делаешь?

Аделайда облегчённо вздохнула. По крайне мере не пришлось утаскивать его на себе.

- Я пробралась сюда и пыталась найти, что-нибудь о Саре. О ней ничего нет, зато я нашла вот это. – Девушка тыкнула барду пакетом в нос. – Нам пора уходить отсюда и выяснить всё о содержимом этого пакета.

Губы Эсмонда расплылись в сонной ухмылке, в глазах появился блеск.

- Ты сокровище, прекрасная. Удираем отсюда, - бард огляделся, подхватил лежащую рядом лютню, быстро скатал одеяло и обулся. - Все, идем.

Внизу раздался какой-то грохот, и Аделайда испугалась, что сейчас проснётся весь дом. Нужно было торопиться. Девушка с Эсмондом подбежали к окну.

- Можешь спуститься по верёвке? – Спросила она у Витта.

Эсмонд с сожалением посмотрел на одеяло и резко откинул его в сторону. Затем перекинул лютню за спину.

- Теперь могу.

- Отлично. – Улыбнулась Аделайда и первая быстро спустилась вниз по верёвке на задний двор.
Никого не было видно. Похоже, даже стоящая неподалёку стража пошла, разбираться с тем грохотом у входа. Аделайда пыталась продумать свой дальнейший план, но не знала, как собрать воедино все составляющие. Придётся работать наудачу.

Рядом благополучно приземлился Эсмонд и вопросительно посмотрел на охранницу:
- Куда мы идем дальше? Судя по звуку, в дом ворвалось дикое стадо и скоро тут будет полно народу.
Аделайда задумалась, но всё же решила, что если и искать то там. Идти в лес сейчас бессмысленно, тут и заблудиться можно.

- В Ноттингем.

Вскоре Аделайда и Эсмонд исчезли в тени деревьев, направляясь в город.

===> Ноттингем

Альтернативная версия происходящего в доме Норфолков была написана Teufel в роли барда и Аделайдой в роли ЛВК.



Меня сбивает с толку то, что, отведав икры, мужчина переходит на каракатицу!

Сообщение отредактировал Adelaida - Суббота, 19.06.10, 01:46
Алекс_Маклауд Дата: Суббота, 12.06.10, 11:35 | Сообщение # 196
Night Watch
Шпион в трико
Пыльная легенда
Сообщения: 1831
Репутация: 184
Награды: 6
Внимательно оглядев появившуюся с ножом женщину и сокрушенно вздохнув (старовата, бабушка, небось за тридцать уже), Болдрик тем не менее не мог не отметить ее страсть, с которой женщина сжимала в руке нож. Восхищенно цокнув языком, Болдрик произнес:

-А ты, девчонка, совсем неплоха. Я бы тебя отодрал прямо здесь не выпуская из руки твой ножик, ты с ним так желанно смотришься! Но к сожалению, - Болдрик стряхнул с плеча щепки, прилетевшие туда в результате выноса двери, - у меня сейчас нет времени, я должен представиться хозяевам. Ну-ка, красотка, ты, должно быть охранница Аделаида, я тебя признал, в общем, веди меня к графу и графине, я им засвидетельствую почтение принца Джона!



Adelaida Дата: Пятница, 18.06.10, 03:56 | Сообщение # 197
Аделайда Блэк
Ветеран
Сообщения: 11277
Замечания:
Репутация: 214
Награды: 1
Пока графиня стояла с раскрытым ртом от возмущения, фрейлины озадаченно переглянулись и стали ходить вокруг вторгшегося в дом человека. Почему то они были полностью уверены, что при случае Иде защитит их от опасности. Так внушительно она выглядела с этим ножом! Хотя Александрина тоже могла похвастаться методами ближнего боя. Ударить ножкой и убежать с истошным криком она любила.
После тщательного анализа, фрейлины сделали вывод:
- Миледи, - Каролина заговорила первая, - этот мужлан – слуга принца Джона. Мы видели его, когда были в замке.
Иде снова посмотрела на это «чудо» и положила нож на стол. Принц Джон нашёл самый прекрасный способ оскорбить её: послать к ней это существо.
- Это я – Иде де Тосни. Графиня Норфолк. – С презрением сказала Иде. – Назовись и скажи с какой целью тебя послал Его Высочество.


Меня сбивает с толку то, что, отведав икры, мужчина переходит на каракатицу!
Swan Дата: Среда, 07.07.10, 00:14 | Сообщение # 198
The Harpy
Пыльная легенда
Сообщения: 16812
Репутация: 426
Награды: 4
- Че, правда?- флегматично осведомился Болдрик. Не дожидаясь ответа из уст явно звереющей дамы, он продолжил в том же тоне полного безразличия: - Я прибыл в услужение вашей милости по воле Его Высочества. Повелевайте, сударыня. Только, боюсь, есть два ограничения. Первое - «убирайся отсюда» невыполнимо, второе – не просите услаждать вас в постели, я верен душеньке Вэйзилине.
- Итак, проблем не счесть, теперь ещё и это. – Проворчала графиня. – Ну что же, вот мой первый приказ: иди и помойся.
Присутствие вонючего мужика в доме совсем не нравилось Иде. Она бы лучше вернула себе Везилину. Но, если бы его приодеть и помыть, заодно подстричь, то может быть и выйдет нормальный слуга.
- Госпожа, я мылся на Рождество. Так часто смывать с себя защитный покров опасно для здоровья, - запротестовал Болдрик. – А если я заболею и умру, принц очень, очень расстроится. А когда Его Высочество расстраивается… - слуга закатил глаза, что, по его мнению, должно было красочно живописать, как страшен принц Джон во гневе.
- Ничего не знаю. Он тебя сюда устроил и твоя судьба уже в наших руках. – Отрезала графиня. – Девочки, помойте его.
Фрейлины сразу запротестовали и решили убежать, но гневный взгляд Иде их остановил. Они быстренько подбежали к Болдрику и попыталась взять за то место, где почище.
- Вы убьете мою индивидуальность! Принц Джон вас всех заживо сожжет! – заорал Болдрик, отбиваясь от девиц. – Дайте мне поесть, и я себе спокойно посплю в сарае. А не то в домашнюю прислугу попрошусь, - пригрозил Болдрик.
- Пошёёёёёл мыыыыыться! – Угрожающе протянула графиня.
Сверху послышался какой-то шум, а потом крик. Иде подпрыгнула от неожиданности. Вроде бы кричал Роджер, но она не могла сказать наверняка. И что его так разозлило?
- Наверное, граф проснулся. – Заметила Александрина.
- Неееееее пооооойдууууу, - заорал Болдрик. – Эй, красотка, - обратился он к одной из девиц. – Если ты ищешь, чего у меня есть чистого, по вашим понятиям, так я щяс могу показать, - он решительно взялся за пояс штанов.
Иде на время отвлеклась от второго этажа и снова перевела взгляд на этого неотёсанного Болдрика. К выбитой двери он доставлял страшный запах, а это перебивало все чувства.
- Стража! – Крикнула Иде. – Увести этого неотёсанного мужлана к ведру с водой, и пока он не помоется, не впускать его на порог этого дома!
Наблюдающая за всем этим охрана озадаченно переглянулась и двинулась к Болдрику.
- Именем принца Джона! Если хоть один из этих здоровенных мужиков ко мне прикоснется, я скажу принцу, что в этом доме процветает мужеложство и разврат! – парировал Болдрик.
Стража остановилась и снова посмотрела на Иде. Графиня вся пылала от ярости и была готова выкинуть этого бомжа вон.
- ИДЕ! – По лестнице спускался уже одетый граф, и он был ещё больше зол, чем сама Иде. Та даже поздороваться не успела, как он взревел. – Где мой пакет!?
Фрейлины дружно пискнули, а стража поспешила ретироваться.
- Ч-что? – Переспросила Иде.
- Где тот пакет, который ты мне вчера привезла? Где!? – Роджер был готов прирезать жену, а потом увидел Болдрика. – А это ещё кто такой?
- Болдрик, вашество. Прислан принцем Джоном в обмен на Вэйзилину. Прислуживать вашей милости.
- От принца Джона? – Граф немного успокоился, а потом расцвёл и обнял Болдрика к общему отвращению Иде и фрейлин. – Ну, вы в нашем доме не слуга, а почётный гость. Идите, поешьте. Чувствуйте себя как дома.
- Но, Роджер…- Хотела возразить Иде.
- А с тобой мы потом поговорим. – Огрызнулся граф и снова поднялся наверх.
- Хозяйка, слышала, что муж сказал? А мужа слушать надо. Правда, странный он какой-то, обниматься лезет… - задумался Болдрик.
Иде фыркнула и указала фрейлинам отвести Болдрика на кухню и накормить, а сама поднялась наверх к мужу.
Фрейлины с подозрение подошли к новому слуге.
- Пройдёмте…Болдрик. – Произнесла Александрина и указала в сторону кухни.
- А «пожалуйста»? – Болдрик вопросительно склонил голову набок.
- Пожааааалуйста…- С отвращением проговорила Каролина.
- Так-то лучше, - Болдрик хлопнул девицу по заднему месту и пошел на кухню.

Роли исполняли:
Норфолки и фрейлины - Ади
Болдрик - Суон

Teufel Дата: Понедельник, 12.07.10, 03:09 | Сообщение # 199
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
День 53 (Моргелин)

Аз за баронессу, за чету Норфолков в ответе Ади

Моргелин не имела привычки рано вставать. Но когда рядом - предположительно из покоев хозяев дома - раздался дикий крик, баронесса удивленно распахнула глаза и решила посмотреть, кого там убили. Спросонья она не опознала, мужчина кричал или женщина, так что предполагать можно было все, что угодно. Некоторое время она понежилась в кровати, ожидая повторения крика, но его не последовало.
- Там много крови, - проворковала про себя леди де ла Хайе. В одной ночной рубашке, не озаботившись переодеванием, она величественно прошагала в коридор. - Обязательно много крови. Иначе бы так не кричали.
Предвкушая картину раскинувшегося на кровати графа с несколькими ранами в груди и графини, стоящей над ним с кинжалом (или наоборот... в сущности, не все ли равно...), Моргелин столкнулась с ошалевшим и разозленным Норфолком возле лестницы.
- Бигги! Ты ее заколол или придушил? - любезно спросила баронесса.
- Лучше бы выпотрошил, леди де ла Хайе. – Проворчал Норфолк, пытаясь обойти девушку.
Та настойчиво взяла его под локоть и умильно заглянула в глаза:
- Еще не поздно.
- Вы так думаете? – С надеждой в голосе вопросил граф.
- Конечно, - с легкостью ответила Моргелин. - Если только ее еще не похоронили... хотя... можно выкопать и... О, Изумруд, а мы как раз о тебе говорили!
По лестнице поднималась графиня.
- Надеюсь, что ничего плохого не произошло, - холодно ответила графиня, принюхиваясь к своей руке в надежде, что от неё не несёт Болдриком, - Надеюсь, вы хорошо выспались, баронесса?
- Ко мне пришло много фей, - туманно ответила Моргелин. - Но кричали не они. Если кто-то кричит, значит, что-то обязательно произошло. А тут недавно кричали.
- Боюсь, вас разбудил мой муж. – Съязвила графиня.
- По вине моей супруги. – Процедил граф.
- Я ничего не делала!
- Ты вечно влезаешь не в свои дела!
Роджер снова начал накаляться и сжал кулаки от злобы.
- Папочка и мамочка ссорятся, это нехорошо, - губы баронессы задрожали, она перевела обиженный взгляд с графини на графа. - Когда спрашивают, кого я люблю больше - папочку или мамочку - я не могу ответить. И не буду никого из них обвинять, - она вдруг лучезарно улыбнулась и по очереди обняла супругов. - Я могу помочь, если нужно. И дядюшка с Ренаром могут, потому что они меня любят, как я люблю папочку и мамочку.
Граф от безысходности уставился в потолок и попытался себя успокоить. Такое невинное поведение Моргелин умиляло каждого и смущало даже самого заядлого бесчувственного рыцаря. Графиня же просто в наглую отвернулась.
Моргелин захлопала в ладоши:
- Да, Бигги, если ты скажешь, почему ты кричал и почему ты злишься, я скажу дядюшке, чтобы он все уладил. Тебя испугал призрак? В этом доме много призраков, я знаю. Но я думала, ты храбрый. Хотя призраки могут испугать и храброго.
- Это не твоё дело, Моргелин. – Жёстче, чем нужно ответил граф, явно насторожившись.
Графиня удивлённо обернулась и уставилась на парочку.
Баронесса серьезно кивнула:
- Мужчины не любят признавать, что испугались чего-то. А ты испугался, это точно. Захочешь рассказать мне - я всегда выслушаю, - она улыбнулась и чмокнула Норфолка в подбородок. Затем нежно взяла за руку графиню, - Изумруд, проследи, чтобы он не кричал, пока я буду переодеваться, - и направилась к себе в комнату.
Иде покраснела как помидор и пышила гневом, когда увидела поцелуй Моргелин. Она страшно ревновала и не хотела упускать мужа из своих цепких когтей. Интересно, как она выдержала, когда баронесса взяла её за руку.
- Не волнуйтесь, - сквозь зубы ответила она, - а вы можете проследить за нашим новым гостем – Болдриком. Уверена, вы знакомы.
Моргелин обернулась на пороге:
- Болдрик здесь? Какой приятный сюрприз! Он забавный, - леди де ла Хайе хихикнула и скрылась за дверью. Забавлял ее скорее не сам Болдрик, а реакция на него окружающих. Она уже жалела, что пропустила момент знакомства слуги принца с графиней.



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Adelaida Дата: Суббота, 02.10.10, 04:12 | Сообщение # 200
Аделайда Блэк
Ветеран
Сообщения: 11277
Замечания:
Репутация: 214
Награды: 1
День 54 (Чета Норфолков и ко.)

Рано утром на крыльце сели две девицы…
Естественно, на крыльце у нового особняка Норфолков могли сидеть только Александрина и Каролина. Дом только начал пробуждаться и девушки не хотели мешать господам. Вчера был жутко трудный день, по словам Каролины и Александрина пришла сюда, чтобы выслушать её рассказ. Она была вся в нетерпении, так как остаток прошлого дня провела на кровати и с ноющими мышцами.
- Ну не тяни! – умоляла Александрина свою подругу, - Рассказывай! Богом клянусь, сквозь сон я слышала крики.
- Не торопи! У меня сил не хватит рассказать всё, - Каролина заговорщически подмигнула, - Вчера, господин устроил ужасный скандал хозяйке. Это было просто кошмарно! Да ещё и при гостях. Уж не знаю, чем она его так разозлила…
- Наверное, узнал об её постоянных изменах, - фыркнула Александрина, - У неё такой ужасный вкус последнее время. Наверняка, смерть прошлого короля сказалась на предпочтениях хозяйки. То личный телохранитель, то купец, то конюх, то ноттингемская стража, то бард. Фи!
- Хозяйка спала с Эсмондом!?
- Нет, но я уверена, она его не просто так взяла!
- Тьфу, на тебя, Александрина, не перебивай, - Каролина раздражённо махнула рукой, - дело не в этом! Господин кричал про какие-то бумаги, которая Иде спрятала от него по каким-то ей неизвестным причинам. Он раз 10 с треском хлопал дверью своей спальни. Я удивлена, что она не сорвалась с петель.
- Какой ужас! Графиня мертва!?
- Нет,…к сожалению, - проворчала Каролина, - хозяйка всю вину взвалила на барда, которого не было целый день! У бедняги даже нету доказательств своей невиновности, если он вернётся. Господин, конечно же, купился, но мало ли, что он говорит, главное – что думает.
- Верно, сказано!
- А то!
- Так что дальше то? - Не терпелось Александрине.
- Короче, скандал был до этого грандиозный. Леди Де ла Хайе, так перенервничала, что перепила лишнего, - продолжала Каролина.
- О боже!
- Именно! Уж не знаю, чего она там напилась, но под конец ей стали видеться зелёные человечки, а в господине астрологе она видела Его Высочество. Господину с большим трудом удалось снять эту чокнутую с бедняги, но потом она начала приставать и к нему. Представь лицо графини, когда Леди Моргелин пыталась снять с Роджера штаны.
- Ах, какой конфуз! – вскрикнула Александрина.
- Тихо ты, дура! Это ещё не всё! Госпожа заперла Моргелин на втором этаже в её покоях. Астрологу пришлось спать в кресле! Это ужасно! Мне так было жалко старичка, что я даже оставила ему целую бутыль вина…
- Ты такая добрая, Каролина, - Александрина нежно взяла руку подруги в свои.
- Я знаю! А слышала, что происходит в городе!?
- Куда мне?
- Короче, там вчера восстание было! Столько народу и зачинщицей была бывшая хозяйка сего особняка.
- Что, правда что ли? – удивилась фрейлина.
- Ну, мне так сказали, - смутилась Каролина. – Леди Найтон говорила такие страшные слова про здешнего шерифа и принца, это просто кошмар! Столько ругательств не услышишь от леди!
- Ах, какой конфуз! – вскрикнула Александрина.
- Короче, там началась огромная потасовка. Знаешь Робин Гуда? Так вот, он привёл в Ноттингем орды своих разбойников и напал на замок! А когда узнал о своём поражении, то ушёл в таверну и напился с самим Гаем Гисборном!
- Ох, это тот красавец из замка?
- Не такой уж он красавец, я тебе скажу, - таинственно сказала Каролина. – Думаешь, он просто так носит такую одежду? Конечно же, нет! Я слышала, что сэр Гай охотится на местных кухарок, а если они рождают ему детей, то мучает и бросает в лесу, так вот!
- Ах, какой конфуз! – вскрикнула Александрина.
- А сестра его замужем за Торнтоном.
- Ах, так леди Торнтон – сестра сэра Гая? – удивилась фрейлина.
- Мне говорили, что Торнтоны те ещё маньяки. Говорю тебе, увидишь их – беги без оглядки, - Каролина посерьёзнела, - хотя кто знает. Говорят, леди Торнтон – скрытая защитница прав женского населения.
- Так бежать от них или нет?
- А, всё равно лучше беги.
- Так что дальше то было?
- А дальше, Гуд пошёл с одним луком и стрелами на замок и устроил там настоящий погром, освободив призрака Роберта Греймора!
- А разве барон был мёртв!?
- Да кто их знает? Но к вечеру из замка на коне выехал кто-то очень похожий на барона.
- А Гуд?
- А Гуда и его сообщницу поймала стража. Говорят, разбойник так же освободил эту девушку, чтобы вершить с ней правосудие, а возможно, она – его очередная любовница!
- Ах, какой конфуз! – вскрикнула Александрина, - А разве у Робина Гуда было много женщин?
- И не говори. Чего только стоят те бойкие крестьянки из Локсли и дочка местного кузнеца? Я слышала, что у него даже интрижка с леди Мэриан и у них есть ребёнок…
У Александрины глаза полезли на лоб.
- Правда!?
- Точно, правда! Я тут с одной крестьянкой общалась. Она мне рассказала, что эти двое устроили как-то у неё дома место для своих любовных встреч и пришли с ребёнком. Правда, леди Мэриан активно отрицает своё материнство, - заметила Каролина, - представляю, что подумает сэр Гай, когда узнает.
- Какой скандал! А причём тут сэр Гай?
- А ты не знаешь? Леди Мэриан - самая главная жертва в его списке!
- Ах, бедняжка!
- И не говори, хоть бы до нас не добрался, - вздохнула Каролина.
- Но мы же не кухарки, - заметила Александрина.
- Леди Мэриан тоже на это понадеялась, а теперь она наверняка в постели этого маньяка, - проворчала фрейлина.
- А разве ей не отрубили голову из-за измены?
- Ну или отрубили голову, одно из двух. – ответила Каролина, - Сейчас даже на улицах небезопасно, так что уж лучше оставаться здесь.
- Правильно говоришь, - согласилась Александрина.
Неожиданно дверь за девушками распахнулась и в проёме появилась графиня Иде де Тосни. Волосы её уже были убраны, а сама она была в прекрасном изумрудном платье под цвет ожерелья на шее. Она выглядела гораздо более бодрая, чем вчера…и гораздо более злая. Александрина так и ахнула.
- Вот вы торчите! – заворчала Иде, - А ну-ка быстро в дом! Вы мне нужны, чтобы помочь. Кто знает, когда эта чокнутая баронесса проснётся, а встречать бой я одна не собираюсь. Быстро в дом сказала!
- Да, госпожа! – хором ответили девушки и, отвесив реверанс, шмыгнули в дом.
- Ох, вечно меня окружают одни заговорщики, - произнесла про себя графиня, рассматривая дворик особняка.
- ИДЕ!!!
Графиня вздрогнула от громогласного голоса своего мужа и, поняв, что лучше не медлить, вошла в дом, громко захлопнув за собой дверь.



Меня сбивает с толку то, что, отведав икры, мужчина переходит на каракатицу!

Сообщение отредактировал Adelaida - Суббота, 02.10.10, 17:04
Форум » Ролевая игра » Архив РПГ » Особняк Мэриан и Эдварда. (здесь живёт бывший шериф Ноттингема с дочерью.)
  • Страница 10 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • »
Поиск: