[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Обо всем » Наше творчество » Уголок барда (Музыкальные эксперименты)
Уголок барда
BrunoScuri Дата: Пятница, 17.07.09, 22:41 | Сообщение # 81
Житель Шервуда
Сообщения: 176
Замечания:
Репутация: 54
Teufel, да, исключения есть, к счастью.))


rinascero'
Rona Дата: Воскресенье, 09.08.09, 00:55 | Сообщение # 82
Записывает мысли Гисборна=)
Житель Шервуда
Сообщения: 1874
Замечания:
Репутация: 327
Награды: 8
Teufel,
Огого! Огромное спасибо за клип! respect
Буду пересматривать обязательно. И неоднократно. Очень зацепило и тронуло. И так хочется еще. Про Пиджея - так просто обязательно)))))


Сообщение отредактировал Rona - Воскресенье, 09.08.09, 00:55
Teufel Дата: Воскресенье, 09.08.09, 01:07 | Сообщение # 83
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Rona, благодарю) Я все в поиске подходящей под Пиджея песни wink


Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

JuliaOfGisborne Дата: Вторник, 11.08.09, 23:14 | Сообщение # 84
Кароли и Уилл Скарлетт
Друг Шервуда
Сообщения: 6014
Замечания:
Репутация: 146
Награды: 1
Teufel, Господи, какая я дура!!! Я ведь в раздел Наше творчество почти не заглядывала!!! Мне так понравился твой голос. Необычный. Казалось бы такой тонкий, не для гитарного исполнения, и вто же время такой тёплый, доверительный, чуть хитрый, знакомый, так подходит к гитаре!!! clap clap clap clap clap flowers flowers flowers flowers flowers guitar guitar hands hands hands hands hands notworthy notworthy ok ok ok ok pray pray pray
Teufel Дата: Среда, 12.08.09, 16:32 | Сообщение # 85
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
JuliaOfGisborne, э-э... Спасибо за такое бурное изъявление восторга happy Постараюсь почаще радовать песнями))


Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Teufel Дата: Среда, 12.08.09, 21:10 | Сообщение # 86
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Так. Я не знаю, куда это еще выкладывать. Выложу сюда, потому что очень хочется поднять людям настроение)) В процессе поиска разного рода научных исследований к дипломнику мой взгляд наткнулся на эту весчь... Это пример того, как можно разобрать безобидное на первый взгляд литературное произведение)))

Л. Н. Толстой Косточка
(Быль)
Купила мать слив и хотела их дать детям после обеда. Они лежали на тарелке. Ваня никогда не ел слив и все нюхал их. И очень они ему нравились. Очень хотелось съесть. Он все ходил мимо слив. Когда никого не было в горнице, он не удержался, схватил одну сливу и съел. Перед обедом мать сочла сливы и видит, одной нет. Она сказала отцу.
За обедом отец и говорит: "А что, дети, не съел ли кто-нибудь одну сливу?" Все сказали: "Нет". Ваня покраснел, как рак, и тоже сказал: "Нет, я не ел".
Тогда отец сказал: "Что съел кто-нибудь из вас, это нехорошо; но не в том беда. Беда в том, что в сливах есть косточки, и кто не умеет их есть и проглотит косточку, то через день умрет. Я этого боюсь".
Ваня побледнел и сказал: "Нет, я косточку бросил за окошко".
И все засмеялись, а Ваня заплакал.

Мы не могли не начать с того, чтобы не посмотреть морфологию этого текста, оставив его нетронутым хотя бы внешне. Картина, представившаяся нашему взору, была достаточно красочной и оставляла всякие иллюзии по поводу того, что может быть "здоровый" художественный текст. "Косточка" прежде всего представляет собой полную развертку Эдиповой ситуации. Авторитарная (фаллическая - термин Лакана - шизофреногенная - термин Кемпинского) мать - слабый, пытающийся при помощи лжи навести порядок отец, угрожающий кастрацией-смертью - мальчик Ваня, судя по всему 3-5 летний, и его желание съесть сливу как желание инцеста с матерью. Сливы, "этот смутный объект желания", - часть матери - ее грудь - ее половые органы, к которым Ваня принюхивается (копрофагия). Сливы - это по этимологии нечто сияющее. Бедный Ваня. Ананкастическая мать "сочла сливы" и "сказала отцу". И хотя реально Ваня не ел косточку, но страх символической смерти-кастрации гораздо сильнее реального поступка. Заметим, что для отца важна именно не слива, а косточка. Плохо есть тайком сливы (плохо желать матери) но проглотить косточку - это уже страшно, потому карается смертью. Именно поглощение косточки воспринимается как инцест. Проглатывание в мифологической традиции играет огромную роль. От проглатывания чего-либо родились многие мифологические герои: так, Кухулин рождается от того, что его мать выпила воду с насекомым. Конечно, чрезвычайно важно, что рассказ называется не "Слива", а "Косточка", потому что косточка - это то, что содержит в себе семя. Проглотив косточку, Ваня совершил бы символический обряд совокупления с матерью, более того, оплодотворения матери. (Характерно, что Ваня сначала покраснел - стыд за инцест, а потом побледнел - страх кастрации.)
Мифология косточки - кости - зерна - зернышка - семечка дает обширный интертекстуальный контекст, связывающий поведение Вани с известным комплексом, отсылающим к работе Фрейда "По ту сторону принципа удовольствия", с комплексом эроса-танатоса, которому почему-то в свое время не дали имени собственного. Назовем его "комплексом Персефоны".
"В гомеровском гимне "К Деметре" рассказывается о том, как Персефона вместе с подругами играла на лугу, собирала цветы. Из расселины земли появился Аид и умчал Персефону на золотой колеснице в царство мертвых [...]. Горевавшая Деметра (мать Персефоны. - В. Р.) наслала на землю засуху и неурожай, и Зевс был вынужден послать Гермеса с приказанием Аиду вывести Персефону на свет. Аид отправил Персефону к матери, но дал вкусить ей насильно зернышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и снова вернулась к нему. Деметра, узнав о коварстве Аида, поняла, что отныне ее дочь треть года будет находиться среди мертвых, а две трети с матерью, радость которой вернет земле изобилие" [Лосев 1991: 438].
В тексте Толстого "Косточка" содержится и идея первородного греха - слива как плод с древа познания добра и зла, но также и мизансцена тайной вечери. - Один из вас съел сливу - один из вас предаст меня. - Нет, я выбросил косточку за окошко. - Не я ли, Господи?
Что такое косточка? Косточка - это семя плода. То есть то, что кто-то из вас, дети, возжелал тела матери своей, это нехорошо, но это не беда, беда в том, что в сливах есть косточки, то есть отец боится символического инцеста и карает за него даже не кастрацией, а просто смертью. Причем здесь не годится "истинно, истинно говорю" и т. д. За поедание плодов с древа познания добра и зла (то есть того, что можно и того, что нельзя - и в этом весь поздний Толстой) вердикт один - изгнание из Рая, то есть смертность. Видно, и Толстому в детстве что-то такое померещилось, а потом в 70-е годы XIX века настолько отозвалось, что он отказался от секса вообще (мало ли что?!).

"Косточка-3" (невроз навязчивости)
Наконец-то мать купила слив. Она хотела их дать детям после обеда. После обеда - так долго ждать! Сливы - они лежали на тарелке. Ваня никогда-никогда не ел слив, лишь какое-то неясное волнующее воспоминание тревожило и мучило его. И вот наконец сбылось. Но как долго ждать конца обеда! И как не хочется делиться с братьями! И он все нюхал и нюхал сливы. Но еще больше Ване хотелось съесть их все, одну за другой, немедленно, не дожидаясь обеда, не делясь с братьями, съесть их все дочиста, смакуя каждую сливу, облизывая ее снизу доверху, обтирая языком каждую косточку (он знал, что в сливах есть косточки и что их не в коем случае нельзя есть, но почему, почему нельзя?). Он все ходил и ходил мимо слив. И вот когда никого не было в горнице, он не удержался, схватил одну сливу и съел. Медленно, как будто боясь чего-то, облизал ее и потом вдруг плотоядно вонзил зубы в пряную мякоть.
Перед обедом мать сочла сливы и увидела, что ни одной нет. Она сказала отцу.
За обедом, нарушая гнетущее молчание, отец, угрюмо сгорбившись перед пустой тарелкой из-под слив, наконец нерешительно сказал: "А что, дети, не съел ли кто-нибудь одну сливу?" И все закричали, зашумели:
"Нет, нет, зачем нам сливы, это не мы, это не мы ели". Они кричали и шумели, указывая глазами отцу на Ваню. Ваня покраснел как рак и отчетливо произнес: "Да не ел я ваши паршивые сливы".
Тогда отец сказал: "Что съел кто-нибудь из вас, это нехорошо; но не в том беда. Беда в том, что в сливах есть косточки, и кто не умеет их есть и проглотит косточку, то через день умрет. Я этого боюсь".
Ваня побледнел и, с трудом выговаривая слова, произнес: "Нет - я не такой идиот, как вы думаете, - я все косточки выбросил за окошко".
Горница сотряслась от злорадного смеха. Ваня презрительно отвернулся и сплюнул за окно последнюю косточку, которую до последнего момента держал во рту на всякий случай.

"Косточка-2" (Л. Н. Толстой-Дж. Джойс)
Да сливы причудливые оливкового цвета купленные матерью когда Стивен был еще совсем хотела их дать детям после обеда лежали переливаясь на тарелке Стивен никогда не ел слив никогда не ел и все нюхал их очень нравились ему все ходил и нюхал копрофагия очень хотелось съесть все ходил мимо слив и нюхал и когда никого не было в горнице не удержался схватил одну и съел перед обедом мать сочла сливы милая навязчивая привычка все пересчитывать Стивен их все нюхал и нюхал сказала отцу за обедом отец А что дети не съел ли кто-нибудь из вас все сказали Нет а Стивен все нюхал и нюхал и покраснел как рак и тоже сказал нет я не ел тогда отец Что съел кто-нибудь из вас это нехорошо но не в том а что в сливах есть косточки и кто не умеет их есть и проглотит то через день умрет бесповоротно И Стивен побледнел как свежее ирландское полотенце и давясь и отплевываясь и вновь вдыхая аромат материнской груди и смех всеобщий вокруг и собственное рыдание предчувствуя неумолимо Да он сказал Да за окошко ее выплюнул безвозвратно

"Косточка-1" (Л. Н. Толстой-М. Пруст)
Когда я вспоминаю запах тех слив, которые купила тогда мать и хотела их дать детям после обеда и которые лежали на тарелке, а я никогда не ел слив и поэтому все нюхал их, и их запах до того мне нравился, что хотелось немедленно съесть одну сливу, вкусить хотя бы одну частичку матери, и я все ходил и ходил мимо слив, и наконец, когда никого не было в горнице, я не выдержал, схватил одну сливу и впился в нее...
Но мать, как она обычно поступала в подобных случаях, перед обедом сочла сливы и увидала, что одной не хватает, и, конечно, сказала отцу об этом, и отец, несмотря на всю свою мягкость, уступая ей, за обедом стал выяснять, не съел ли кто-нибудь из нас одну сливу, и все, разумеется, сказали, что нет, и я тоже сказал, что я не ел, хотя краска стыда залила меня с ног до головы. И тогда отец сказал, что если съел кто-то из нас, съел эту поистине несчастную сливу, то это, разумеется, нехорошо, но беда вовсе не в этом, беда в том, что в сливах есть косточки, и кто не умеет их есть и проглотит косточку, тот через день умрет, и что он очень этого боится. Ужас от этого невинного обмана отца (после этого, не раз желая умереть, сколько сливовых косточек я проглотил!) настолько парализовал мое сознание, что я побледнел и как бы помимо своей воли выговорил роковые слова о том, что я не проглатывал косточки, а выбросил ее за окошко (в тот - первый! - раз это было правдой).
Смех матери, отца и братьев оглушил меня. Я горько зарыдал и выбежал вон из горницы.

"Косточка-4" (паранояльный бред)
Мать купила слив. Но Ваня знал, что мать не желает ему злого. Это отец давно хочет отравить его из ревности к матери. Мать - лишь слепое орудие в руках отца. Наивная, она хотела дать сливы детям после обеда. Но Ваня знал, что сливы отравлены. Если проглотить косточку, которая содержится внутри каждой сливы, как однажды сказал Ване отец, издеваясь над ним, то через день умрешь. Вот она - смерть, думал Ваня. Сливы лежали на тарелке. И хотя Ваня никогда не ел слив, он понимал, что приговор над ним уже произнесен, - он знал, что ему не совладать с отцом. Он подошел и понюхал сливы. Даже на запах было ясно, что это отрава. Два инстинкта боролись в Ване - инстинкт жизни и инстинкт смерти. Первый говорил ему - не трогай их, беги, спасайся, прочь отсюда! Второй нашептывал коварно прямо в ухо Ване, чтобы он непременно попробовал хотя бы одну сливу. Да, отец отравил их, но бороться с отцом бесполезно, он всесилен. К тому же Ване почему-то очень нравились эти кусочки отравы. "Да, это, смерть, - думал Ваня, - отец победил. Бедная моя матушка!"
Неотвратимо тянуло съесть. Он молча и подозрительно ходил мимо слив. Когда никого не было в горнице, инстинкт смерти победил. Ваня не удержался, схватил одну сливу и с мысленными проклятиями отцу съел.
Перед обедом отец (о! он все предусмотрел, каждую мелочь) заставил мать счесть сливы. Мать, не понимая, зачем это нужно, но, привыкнув во всем подчиняться отцу, послушно сочла сливы. Одной сливы не было. Она уже давно переваривалась в Ванином кишечнике.
За обедом отец выдал тайну слив. Он уже ничего не терял и открыто ждал своего триумфа. "А что, дети, - начал он как ни в чем не бывало, - не съел ли кто-нибудь из вас одну сливу?" Все сказали: "Нет". Ваня покраснел, как рак, и, трясясь от страха, тоже сказал: "Нет, я не ел". Было слышно, как мать облегченно вздохнула.
Тогда отец открыл главное: "Что съел кто-нибудь из вас, - произнес он, недобро улыбаясь и пристально глядя на Ваню, - это нехорошо; но не в том беда. Беда в том, что в сливах есть косточки, и кто не умеет их есть и проглотит косточку, то через день умрет. Я этого боюсь".
Ваня побледнел и сказал: "Нет, я косточку бросил за окошко".
Отец усмехнулся. Мать закрыла лицо руками. Дети дружно засмеялись. В животе у Вани что-то оборвалось.

"Косточка-7" (шизофренический дискурс)
Мать купила слив, слив для бачка, сливокупание, отец, я слышал много раз, что если не умрет, то останется одно, Ваня никогда сливопусканья этого, они хотели Васю опустить, им смертию кость угрожала, я слышу слив прибоя заунывный, очень хотелось съесть, съесть, очень хотелось, съесть, съесть, лежали на тарелке, съесть, тех слив, мамулечка, не перечтешь тайком, деткам, мама, дай деткам, да святится Имя Отца, он много раз, много раз хотел, съесть, съесть, хотел съесть, мать купила слив для бачка, а он хотел съесть, съесть, сожрать, растерзать, перемолола ему косточки, а тело выбросили за окошко, разумеется, на десерт, после обеда, сливокопание, мальчик съел сливу, слива съедена мальчиком, сливой съело мальчика, слива разъела внутренности мальчика, кишки мальчика раздуло от запаха сливы, он нюхал их, а они нюхали его, надобно вам сказать, что в сливе заложено все мироздание, и потому, если ее слить тайком, перед обедом, когда в горнице никого, а косточку выбросить за окошко ретроактивно, это тело матери, и все нюхал-нюхал, но не удержался, и все сказали, нет, сказали, нет, слив больше нет, отец заботливо, что если ненароком, но все казали, что слив больше нет, как рак за обедом, мать продала отцу несколько слив, перед обедом сочла детей, видит, одного нет, она сказала отцу, отец покраснел, как рак, я косточки выбросил в отхожее место, в конце концов, одним больше, одним меньше, все засмеялись, засмеялись, засмеялись, тут все, доктор, засмеялись, просто все обсмеялись, чуть с кровати не упали, а Ваня заплакал.



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Diotallevi Дата: Среда, 12.08.09, 21:29 | Сообщение # 87
Житель Шервуда
Сообщения: 327
Замечания:
Репутация: 67
о, узнаю фирменный почерк Руднева biggrin


У Декарта спросили:
- Вы хотите кофе?
- Не думаю - ответил Декарт и перестал существовать.
Gisborne Дата: Среда, 12.08.09, 21:34 | Сообщение # 88
Ветеран
Сообщения: 21171
Замечания:
Репутация: 485
Награды: 8
Holy chicken... Мозговынос biggrin
Teufel Дата: Среда, 12.08.09, 21:39 | Сообщение # 89
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Diotallevi, да-да, он и есть biggrin
Gisborne, мы когда на это наткнулись, думали, не откачаемся crazy


Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Gisborne Дата: Среда, 12.08.09, 21:41 | Сообщение # 90
Ветеран
Сообщения: 21171
Замечания:
Репутация: 485
Награды: 8
Quote (Teufel)
мы когда на это наткнулись, думали, не откачаемся

Когда я начал читал, то решил, что прочту один абзац... два... три... Лаааадно, я прочту это безумие до конца! biggrin
Erzsébet Дата: Среда, 12.08.09, 21:52 | Сообщение # 91
Зелёный
Сообщения: 28
Замечания:
Репутация: 6
Quote (Teufel)
Ну Гиз определенно должен быть бас-баритон (для просто баса слишком нестабилен, для просто баритона слишком солиден).

Мне кажется, что у Гиза должен быть высокий баритон, это так ему бы подошло:)

Quote (Teufel)
Так. Я не знаю, куда это еще выкладывать. Выложу сюда, потому что очень хочется поднять людям настроение)) В процессе поиска разного рода научных исследований к дипломнику мой взгляд наткнулся на эту весчь... Это пример того, как можно разобрать безобидное на первый взгляд литературное произведение)))

Моск в улете! Суперский разбор:)


Was uns befreit, das muss stärker sein als wir es sind! ©
Teufel Дата: Среда, 12.08.09, 22:00 | Сообщение # 92
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Quote (Gisborne)
Лаааадно, я прочту это безумие до конца!

Вот и у меня были те же мысли... А потом было даже жаль, что нет "Косточки" 5 и 6 biggrin
Quote (Erzsébet)
Мне кажется, что у Гиза должен быть высокий баритон, это так ему бы подошло:)

М-м... У меня высокий баритон почему-то с более положительными персонажами ассоциируется, и с более счастливыми...


Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Diotallevi Дата: Среда, 12.08.09, 22:12 | Сообщение # 93
Житель Шервуда
Сообщения: 327
Замечания:
Репутация: 67
Quote (Teufel)
А потом было даже жаль, что нет "Косточки" 5 и 6

зато есть «Винни-Пух и философия обыденного языка». тоже очень познавательное, в своем роде, чтиво )


У Декарта спросили:
- Вы хотите кофе?
- Не думаю - ответил Декарт и перестал существовать.
Teufel Дата: Четверг, 13.08.09, 03:58 | Сообщение # 94
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Quote (Diotallevi)
«Винни-Пух и философия обыденного языка»

Соберусь с силами и почитаю))

А пока на меня нашла блажь подобрать "Потерянный рай" Арии на флейте... Собственно, вот что получилось.



Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Lorana Дата: Четверг, 13.08.09, 11:47 | Сообщение # 95
Житель Шервуда
Сообщения: 1044
Замечания:
Репутация: 56
Quote (Teufel)
Это пример того, как можно разобрать безобидное на первый взгляд литературное произведение)))

ааа, какой чудный разбор, просто "башню" сносит biggrin

Quote (Teufel)
А пока на меня нашла блажь подобрать "Потерянный рай" Арии на флейте

вот теперь я понастоящему пожалела, что на работе и не могу сие послушать, а до вечера еще далече)))


Посмотри на себя, Лорана! Ты одеваешься, как мужчина. Ты с гордостью носишь меч, обагренный в крови! Ты только и делаешь, что болтаешь о своих так называемых подвигах! (с)
«Dragons of Winter Night»

Эйнштейн вдвойне ошибся, сказав: "Бог не играет в кости". Бог не только играет в кости, но порой еще и бросает их там, где никто не видит(с)
S. Hawking

Флим Дата: Четверг, 13.08.09, 17:13 | Сообщение # 96
Игрок ролевой
Сообщения: 5712
Замечания:
Репутация: 385
Награды: 2
Teufel, я не белка,я ворона!!!!>_< Столько всего пропустить!! *в досаде рвет шерсть из хвоста*
Но твое видео..до глубины души...такое философское,но в тоже время легкое flower happy А твой голос игра..мммм... drool heart
Далеко,
там, где неба кончается край,
Ты найдешь
Потерянный рай.

У тебя получилось очень нежно, и я бы сказала сказочно... flowers


-Что же ты будешь делать?
-Возможно глупость.
-Это ты уже делал.
-Тогда безумство.
-Это уже лучше. ©
Teufel Дата: Четверг, 13.08.09, 17:37 | Сообщение # 97
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Lorana, ничего, оно не убежит, прослушаешь))
Флим, благодарю happy Эта песня в моем восприятии именно такая... нежно-сказочная angel2


Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

Cupressus Дата: Четверг, 13.08.09, 17:46 | Сообщение # 98
Кипариска =)
Чёрный рыцарь
Сообщения: 2120
Замечания:
Репутация: 82
Награды: 2
Quote
Мне кажется, что у Гиза должен быть высокий баритон, это так ему бы подошло:)

Это как?
Может, просто баритон?
P.S. Судя по голосу за кадром, у него действительно баритон.


Мысли глобально. Действуй локально!
(с)


Сообщение отредактировал Cupressus - Четверг, 13.08.09, 17:47
Teufel Дата: Четверг, 13.08.09, 18:07 | Сообщение # 99
Esmond Vitus/Morgelyn de la Haye
Ветеран
Сообщения: 2763
Замечания:
Репутация: 218
Награды: 3
Quote (Cupressus)
Это как?

Существуют лирические баритоны и бас-баритоны. Как и тенора, впрочем - лирические и драматические соответственно...
Quote (Cupressus)
Судя по голосу за кадром, у него действительно баритон

Хреново определяю по разговорному голосу, но вполне возможно.


Я был единственным ребенком в семье. Когда моя мама в первый раз посмотрела на меня, она решила больше так не делать.
Т.Пратчетт

Who's that hanging from the gallow tree?
His eyes are hollow, but he looks like me,
Who's that swinging from the gallow tree?
Up jumped the Devil and took my soul from me...

BrunoScuri Дата: Четверг, 13.08.09, 22:36 | Сообщение # 100
Житель Шервуда
Сообщения: 176
Замечания:
Репутация: 54
Quote (Teufel)
Это пример того, как можно разобрать безобидное на первый взгляд литературное произведение)))

wacko На самом деле, всё совсем не так, как могло бы показаться в действительности! crazy


rinascero'
Форум » Обо всем » Наше творчество » Уголок барда (Музыкальные эксперименты)
Поиск: