После долгого затишья тандем Sandra&Lola снова заработал, не прошло и полугода (прошло больше
). Представляем вам наше новое творение. Что было бы, если бы герои Рг были героями древнегреческих мифов? (AU, OOC - все, как пологается
)
Геракл и компания
Тысячи лет назад, во времена могущественных богов и великих героев, на Земле правили потомки Урана и сыновья Кроноса. Величайшими богами были 3 брата: Аид, правящий в подземном мире
(упс, не та картинка) ,
Посейдон, хозяин морей и океанов
и Зевс, повелитель Неба и Земли, а также Правитель Богов.
Каждый год эти боги собирались на симпозиум (греч. «попойка»), где обсуждали политическую и экономическую ситуацию на земле. А когда эти 20 минут проходили, они отправлялись на пенную вечеринку к Посейдону или на open-air к Зевсу (у Аида они собирались на Хеллоуин).
В тот год все было вроде как обычно. Как всегда, сели, как всегда, выпили. Только разговор пошел не в ту сторону.
- А че мы вообще должны обеспечивать людям хорошую жизнь? – воскликнул вдруг Посейдон.
- Не понял, - заплетающимся языком переспросил Аид.
- Ну… вот, Аид, ты меня уважаешь? – спросил тот.
- Я тя уважаю, - ответил бог подземного царства.
- И я тебя уважаю. А вот люди нас – нет! Вот когда они в последний раз умирали, а? Это ж прямое неуважение к тебе, Аидушка. А тонули они когда? Или жертву в последний раз приносили? – спросил Посейдон.
- А че, - согласился Аид, - понапридумывали себе лекарств и умирать не хотят! Они уже по 30 лет живут, негодяи! А мне Цербера чем кормить прикажете? Pedigree?
- Это еще что, - вступил в разговор Зевс. – Вы только представьте – какой-то Тесей вообще моего Минотавра чуть до истощения не довел. Сказал: «Я его замочу». Зашел, значит, в лабиринт, постоял там 5 минут, выходит и говорит: «Все, я его замочил». Народ обрадовался и еду ему перестал носить (то бишь, людей). Мой бедный челобык чуть не помер с голоду! Если б я его не подобрал и к себе под опеку не взял, тебе, Аид, пришлось бы и Минотавра кормить.
- Да это все мелочи, - сказал Посейдон. – На мою власть вообще покушаться стали. Вон, плавает один, Деви Джонс. Кричит налево и направо, что он дух моря. Но это еще цветочки. Он с собой в море какую-то клячу затащил. Как там его? Кракен, вроде. Не важно, в общем. Так вот, эта скотина слишком много жрет. Моя Сцилла совсем уже исхудала, а Харибда анорексичкой стала. А все потому, что им есть нечего. Но самое страшное, что моряки, умершие в море от его руки, после смерти не в подводное царство попадают, а в Тайник Деви Джонса! Вот что это такое? Сегодня Деви Джонс, завтра - Джек Воробей, а потом морем править станет какой-нибудь кузнец!
- Ну, это уж слишком! – прогремел Зевс. – Пора этих людей на место поставить.
- А что делать-то? – задал один из вечных вопросов греческой интеллигенции Аид.
Боги задумались.
- Если они не хотят нас любить, значит, они будут нас боятся, - наконец произнес Зевс.
- Точно, - согласился Аид. – Нашлем на них болезней разных, нищету, голод, налоговую инспекцию и других кошмаров. Тогда они к нам прибегут, чтоб мы их защитили.
- Как же они к нам прибегут за помощью, если мы их сами угнетать будем? – спросил Посейдон.
Боги задумались во второй раз (в жизни).
- Надо сделать так, как будто это не мы все натворили, а кто-то другой, - предположил Зевс.
- Ну и как мы это сделаем? – поинтересовался Аид.
Нонсенс! Боги задумались в третий (!) раз (это в один-то день!).
- Давайте в коробочку это все запихнем и подсунем ее какой-нибудь тупой блондинке, - предложил Посейдон.
- Точно! Пандуре, например, - согласился Аид. – Тупее мы уже не найдем.
Скрепили свое судьбоносное решение тремя бутылками коньяка и хотели уже отправиться беды добывать, но решили этого на пьяную голову не делать, чтоб случайно апокалипсис не устроить. И пошли, все-таки, на пенную вечеринку к Посейдону.
***
На следующий день боги снова встретились. Все были в темных костюмах, в черных очках и с кейсами в руках. Подойдя друг к другу, братья обменялись рукопожатиями.
- Принесли? – тихо спросил Зевс. Аид и Посейдон кивнули.
- А ты? – осведомился последний.
- Конечно, - ответил тот. – Ну что, начнем?
- Начнем, - согласились остальные.
Зевс хлопнул в ладоши, и три кейса превратились в один ящик с амбарным замком.
- Гермееееес! – позвал Зевс.
К ним подлетел мужчина в самом расцвете сил в белых штанах, зеленой футболке и с пропеллером на спине.
- Привет, родственники. Че звали? – спросил он.
- На вот тебе ящичек, отнеси его Пандуре, - приказал Зевс.
- О нет, только не Пандуре! – взмолился Гермес. – Вы же знаете, у нее навязчивая идея выйти замуж. Я не хочу быть ее женихом!
- Цыц! – прикрикнул Зевс. – Сказал, отнеси, значит, отнеси!
Гермес нехотя взял ящик.
- А в честь чего хоть? – поинтересовался он.
- Так, без вопросов! – резко сказал Посейдон. – Вчера и так 3 раза думали! Так что давай, иди, куда послали!
- Ну, вот и все, - сказал Аид, когда Гермес улетел. – Ну че, пойдем, отпразднуем?
***
Пока боги праздновали, Гермес уже и до Афин долетел, и дом нужный нашел. Теперь он стоял перед дверью и собирался с силами. Собрав, наконец-то, все свое мужество в кулак, он робко постучал. Через секунду на пороге возникла Пандура.
Увидев мужчину, она сразу стала думать, какой лучше торт заказать на свадьбу: маленький или съедобный.
- Может чаю, или чего покрепче? – пригласила она.
- Я на службе, - быстро сказал Гермес. – Вот, вам посылка.
- А в честь чего? – поинтересовалась Пандура. – У меня день рожденья? Ну, так проходи, нельзя отказывать именинникам!
- Нет, это не в честь дня рождения! – испугался Гермес. – Это… ну это… эээ… в честь дня татарской авиации!
- Ух ты, - обрадовалась Пандура, - Я как раз татарская авиационерка… или авиационистка… или..
- Поздравляю, - быстро сказал Гермес и поспешил ретироваться.
- Ах, какой мужчина, - вздохнула Пандура, - мне б такого. (Вообще-то она так думала про каждого мимо проходящего мужчину, ну ладно, не суть.)
«Интересно, что мне подарили?» - раздумывала Пандура и открыла ящик. И вдруг оттуда стали вылетать людские беды: нищета, голод, болезни, Джордж Буш младший, Lada Kalina, Михаил Саакашвили, Пэрис Хилтон и другие, не менее ужасные вещи.
Обрадовалась Пандура, увидев Джорджа Буша, и давай его охмурять. Но это уже совсем другая история…
***
Во время этого безобразия очень вовремя вернулся с Троянской войны величайший герой Древней Греции – Геракл, а также его племянник Иоллай.
Придя в родной город, они сразу поняли, что что-то не так.
- ЧГ, лошадей в Трое забыли! – воскликнул Иоллай.
- Блин, ну опять всю историю пешком ходить! – расстроился Геракл.
Разобравшись, в чем дело, они пошли на рынок. Там герои встретили своего старого друга, знаменитого мудреца Арчимеда.
- Арчимед! Мой старый добрый друг! – обрадовался Геракл. – Как давно мы не виделись! Ну, рассказывай, что в Греции творилось, пока мы в Трое воевали.
- О, Греция уже не та, что была раньше, - ответил мудрец.
- А что, что-то не в порядке? – поинтересовался герой.
- Греция не в порядке, - сказал Арчимед и ушел.
Не успел Геракл опомниться, как на него налетел цыган с криками: «Вижу!!! Все вижу!»
- Чего? – не понял герой.
- Позолоти ручку, всю правду расскажу, - пообещал странный прохожий.
- Да пошел ты! – ответил Геракл и хотел уже идти, но «провидец» схватил его за руку, посмотрел на ладонь и сказал:
- Вижу жизнь долгую, жену красавицу…
- Тоже мне, открытие. Да на такого мачо, как я, даже сама Афродита клюнет.
- Нет-нет!! Вижу, детей много будет…
- Если это все, то я пошел, - отмахнулся Геракл. Но «пророк» упал на землю, схватил его за ноги и закричал:
- Еще вижу! Вижу, героем великим станешь! Прославишься на века.
Тут Геракл остановился.
- Что, правда?
- Чистая правда, мамой клянусь!!! – заверил его тот и протянул руку в ожидании монеты.
- Ну, спасибо, друг! – обрадовался Геракл, хлопнул его по руке и пошел дальше. И только Иоллай, оглянувшись, увидел, как беднягу повязали стражники, выкрикивая что-то про регистрацию и депортацию.
На радостях Геракл купил себе тунику с надписью «Йа геройко». Иоллай, как верный спутник героя, тоже решил себе что-нибудь присмотреть, но из-за узкого выбора ему пришлось довольствоваться розовой туникой с надписью «Йа кастрюлько-красотулько».
***
Тем временем, боги сидели пьяные на open-airе у Зевса: Аид лежал под столом, Посейдон спал лицом в супе (он же все-таки бог подВОДНОГО царства), а Зевс в салате.
Но тут их разбудило множество голосов. Аид от неожиданности ударился головой об стол и, держась за больное место, вылез оттуда.
- Ну вот, они уже нам молятся! – обрадовался Посейдон. – Скоро уже можно будет отзывать несчастья.
- Да, - согласился Зевс. – Только нужно подождать, пока ВСЕ люди прибегут к нам за помощью, и пока они не сделают ремонт в Парфеноне.
- Это, конечно, все хорошо, - сказал Аид, - но как мы отзывать-то их будем?
«ЧГ, - подумал Зевс, - чтоб я еще раз задумал что-нибудь этакое. Сколько же думать приходится!»
Боги задумались в четвертый раз.
После продолжительной паузы Аид заговорил:
- Давайте, когда они все к нам на коленях приползут, пошлем на землю торнадо, которое все это безобразие засосет.
- Ага, и всех наших фанатов и обожателей заодно, - съязвил Посейдон.
Тут Зевс подскочил, схватил Аида за грудки и стал трясти его, приговаривая:
- Если с моими обожателями что-нибудь случится, то я лишу тебя силы и отправлю на землю в услужение какому-нибудь шерифу в какой-нибудь Ноттингем!!! (Всего через 12 веков Зевс выполнил эту угрозу – прим. авторов ).
- Ладно, ладно, - успокоил его Аид. – Придумаем другой план.
Через некоторое время Зевс предложил свой вариант:
- Пусть все выстроятся в очередь, я буду до них дотрагиваться, и все их беды пройдут!!! Ну, есть же, типа, такое поверье…
- Зевс, это ты бессмертный, а люди не могут столько стоять в очереди, - напомнил Аид.
- Ой, ну да, - с сожалением согласился тот.
Еще 20 минут молчаливых размышлений. И тут Посейдон выдал гениальную идею, за которую впоследствии был удостоен Цицероновской премии (древний аналог Нобелевской премии – прим. авторов ).
- Значит, так, - начал он, - надо создать такой предмет, который «впитает» в себя все эти беды. Но нужно освободить людей одновременно, чтобы никто не обижался (как будто его это волновало! – возмущение авторов ). Есть 3 варианта, как это сделать: либо это должен быть очень большой предмет, либо очень быстрый предмет, любо это должно быть несколько предметов.
- Пусть это будет один предмет, но быстрый. Так дешевле.
- Осталось только решить, что это будет за предмет.
- Может, стрела? – предложил Аид.
- Стрела! Отлично, пусть будет стрела, – сказал Зевс, который готов был согласиться на все, лишь бы больше не думать.
***
Походив 2 дня по городу в поисках своего дома, Геракл и Иоллай поняли, что пепелище, мимо которого они прошли уже раз 5 – это и есть их жилище. Новость их несколько шокировала, поэтому они просто стояли и смотрели на его останки.
- Геракл, - наконец сказал Иоллай, не сводя глаз с «дома».
- Да, Иоллай? – ответил Геракл, не поворачиваясь.
- А давай странствовать по миру?
- Давай.
И они пошли странствовать. Час странствовали, два странствовали. Устали. Сели на пенек, съели пирожок (т.е. Геракл съел, а Иоллаю, как всегда, ничего не досталось -пирожок-то последний был!). Встали. Пошли дальше странствовать. Через некоторое время они увидели двух красоток-амазонок (тогда же феминисток не было), идущих им на встречу.
- Смотри, как надо с девушками знакомиться, - подмигнул Геракл и отправился навстречу амазонкам походкой мачо.
- Эй, дэвушка, красавица, ты мне очень нравишься, - запел он с восточным акцентом одной из них (угадайте, кому).
- Ты ко мне не приставай, а иначе в морду дам, - пропела та в ответ и пошла дальше.
- Вот это мастерство! – «восхитился» Иоллай.
- Греки не сдаются! – воинственно воскликнул Геракл и побежал догонять амазонок.
- Вы что, не знаете, кто я? – спросил он. – Я же Геракл!
- Поздравляю! Отвали! – сказала все та же девушка.
«Странно, - подумал герой, - обычно после этих слов девушки кидаются мне на шею». Так он и остался стоять, ошарашенный. Но тут в разговор вступил Иоллай:
- Как вас зовут? Куда путь держите, красавицы?
- Я Габриель, а это – Зена – Королева воинов, - ответила вторая. – Мы идем мир спасать.
Зена ткнула ее локтем в ребро и что-то зашипела на ухо.
- Мир спасать? От кого? – не понял Иоллай.
- Эй! Мы тоже мир спасать хотим! – влез Геракл.
- Куда тебе, молокососу, мир спасать? – съязвила Зена.
- Кто молокосос? Я молокосос? – возмутился Геракл. - А ты вообще… а ты тогда... А ты вообще – женщина!
- А что, по-твоему, женщина не может спасти мир?!
- Без такого мужественного, сильного, смелого, умного мужчины, как я, - не может! – герой выпятил грудь вперед.
- Ты мужчина?! Да ты малчик! – передразнила его восточный акцент Зена.
- Кто малчик? Я малчик? Я те щас покажу, кто тут малчик! – Геракл бросился на Зену (драться, в смысле, драться). Иоллай и Габриель бросились их разнимать. Завязалась потасовка.
Через 10 минут ожесточенной борьбы миротворцам все-таки удалось растащить дерущихся в разные стороны.
- Ребята, - умоляющим голосом попросила Габриель, - давайте жить дружно.
- И правда, - поддержал Иоллай. – Нам еще мир вместе спасать.
- А кто сказал, что мы ВМЕСТЕ мир спасать будем? – возмутилась Зена. Габриель отвела ее в сторону.
- Ну, ты подумай, вместе ведь веселее. И потом, ты сама же собиралась, когда мир спасем, мужиков кадрить, а эти к нам сами пришли.
- Ну какие же это мужики? Это ж малчики!
- Я все слышу! – выкрикнул Геракл.
- Ну... ладно, - в конце концов, согласилась Зена. – Но только ради тебя.
- Вот и отлично, - обрадовалась Габриель. – Мальчики, вы идете с нами!
- А куда идем-то? – спросил Иоллай. – Вы нам так и не объяснили.
Девушки рассказали им про план богов, про ящик, про Пандуру и про стрелу, которая может все это прекратить.
- А вы хорошо осведомлены, - с подозрением протянул Геракл. – Откуда про стрелу-то знаете?
Зена, вспомнив, как она полезла целоваться к Аиду, выведала у него информацию, а потом, сказав, что все было ошибкой, убежала, густо покраснела.
- Эээ... знаем и все тут! – отрезала она.
- А где эта стрела хранится? – спросил Иоллай.
Зена вытащила из дорожного мешка карту.
- Мы находимся здесь, - она ткнула куда-то пальцем. – А нам надо сюда, - ткнула она в другое место.
- Блин, далеко, - заныл Иоллай. – Нам что, пешком туда пилить? Только не это!
- Не фиг было коней в Трое забывать! – прошипел Геракл.
- Отставить разговоры! – скомандовала Зена. Все заткнулись.
- На нашем пути будут трудности – каждый бог прислал к стреле свою охрану. Аид – Цербера, Посейдон – Сциллу и Харибду, а Зевс – Минотавра. В общем, сначала будет лабиринт – мы должны его пройти. Стрела находится на острове, окруженном озером.
- А разве Сцилла и Харибда не в океане живут? – спросил Иоллай.
- С тех пор, как в море появился Кракен, Посейдон перевел их на пресноводный режим, – объяснила Габриель.
- Ладно, хватит болтать, - сказала Зена. – Пора идти.
И отправились они мир спасать. И спасли. Конец
***
- Аид! Аиииид, ты чего? – Зевс тормошил младшего брата за плечо.
- А? Что? – опомнился тот. – Ой, я... это... задумался.
- Вот видишь, - царь богов укоризненно посмотрел на Посейдона. – Твои дурацкие планы прививают вредные привычки!
- О чем это, интересно, ты думаешь? - с сомнением спросил владыка морей у Аида, не обращая внимания на ворчание брата.
- Я вот думаю – жениться мне пора, - заявил тот. Братья резко посерьезнели.
- Ты что?! С ума сошел?! – воскликнул Зевс.
- Ну вот, - огорченно вздохнул Посейдон, - еще на одного дееспособного брата меньше. Теперь у меня их вообще нет.
- Так и знал, что вы меня не поймете, - огорченно проговорил младший.
- Да зачем тебе жениться? И на ком? – спросил Зевс.
Тут откуда-то заиграла музыка, выбежали херувимы и стали танцевать. Аид поднялся на ноги и запел (мотив песни «Белые Розы», Ласковый Май):
Когда я увидел вдруг ее,
То сразу же понял –
Она должна стать моей женой
И править со мной.
Я думал, она мне скажет «да»
И сердце откроет,
Но вместо того она меня
Послала... домой.
Припев:
Где же ты, Зена?
Где же ты, Зена?
Выходи за меня!
Я готов грохнуть
Даже кузенов (имеются в виду Зевс и Посейдон)
Только ради тебя.
Я умираю,
Я умираю
Без твоей красоты.
Видишь – уже рассудок теряю...
- Глупость, давно уж псих ты, - подпел Зевс.
Музыка резко закончилась.
- Ну что ты наделал? Всю романтику испортил, противный! – обиделся Аид.
- Ой, какие мы нежные, - хмыкнул тот в ответ.
- Ну ладно, ладно, не ругайтесь, - прервал их Посейдон. – Давайте лучше вернемся к разговору о выпуске стрелы для избавления населения от несчастий, посланных нами ранее на землю для сохранения божественного авторитета.
- Ты что-нибудь понял? – шепотом спросил у Аида Зевс.
- Нет, - ответил тот.
- И я нет. Может потом понятней станет? Давай послушаем.
- Итак, дорогие коллеги, - продолжил Посейдон, - прежде чем продолжить операцию «Пандура – дура», необходимо убедится в том, что наш метод возымел должное воздействие на людей. Предлагаю вам ознакомиться с данными графиками и диаграммами.
Посейдон раздал братьям свитки с разноцветными столбиками, кружочками, линиями и циферками. Ни Аид, ни Зевс не могли разобрать эти схемы, поэтому предпочли дальше слушать Посейдона.
- Как вы видите, за последнюю неделю наша популярность возросла до 80 %, - сказал тот.
- Да-да, мы это прекрасно понимаем, - не очень убедительно соврал Зевс.
- Ага, - подтвердил Аид. – 80% это... эээ... много.
- На этом можно было бы остановиться, - продолжил Посейдон. – Но я предлагаю продолжить нашу операцию, пока мы не достигнем 95% популярности. Кто за?
Братья неуверенно подняли руки.
- Единогласно! Заседание закрыто, – он хлопнул в ладоши, а потом сказал уже нормальным, неофициальным тоном. - Ну что, ко мне или к Зевсу?
***
- Ну вот, пришли, - объявила Зена.
Они стояли на холме, а в 500 м от них возвышался лабиринт. Даже отсюда было видно, что пройти его будет крайне сложно.
- Нужен план, - проговорила младшая амазонка.
Тут между Зеной, Габриель и Иоллаем начался жаркий спор по поводу того, как пройти лабиринт и убить Минотавра. Только Геракл стоял в стороне и смотрел на спорщиков с умным видом.
- Надо сначала повернуть направо, потом налево, потом вы схватите его сзади, а там я – хук слева, хук справа и он готов.
- Нет, лучше разделиться и разбежаться на 4 стороны, тогда он не сможет решить, куда бежать, и разорвется на 4 части.
- Ну а ты чего молчишь, герой недоделанный? – рыкнула Зена, обращаясь к Гераклу. – Предложи что-нибудь дельное!
- Че тут предлагать-то? – пожал плечами Геракл. – Обойдем лабиринт стороной, и все тут.
Все уставились на него изумленными взглядами.
- Как ты до этого додумался? – спросил Иоллай.
- Гениальность дается от рождения, - скромно произнес Герой.
- Ладно, - сказала Зена. – Это, конечно, займет много времени, но так безопаснее.
И компания двинулась в путь. Габриель и Иоллай шли впереди и о чем-то увлеченно разговаривали, а Зена и Геракл молча следовали за ними. Но тут Герой заговорил:
- Нууу… - протянул он. – Так что там у вас с Аидом?
- В каком смысле? – насторожилась Зена.
- В смысле, как ты у него информацию выведала? – Геракл наивно полагал, что начал разговор издалека.
- Ну… у меня есть свои методы, - уклончиво ответила девушка. – А что?
- Я… просто я тут подумал… Может мне тоже твоими методами воспользоваться?
Зена представила Геракла, кокетничающего с Аидом, и, еле сдерживая смех, произнесла:
- Боюсь, тебе мои методы не подойдут.
- Почему? – поинтересовался Геракл, но тут они услышали какой-то шум впереди. Иоллай и Габриель скрылись за углом, поэтому Геракл и Зена, заволновавшись, бросились вперед. Догнав друзей, они обнаружили странную картину: какой-то чернокожий человек читал паре стихи, а те, закрыв уши, бегали вокруг с душераздирающими криками «Заткните его, кто-нибудь».
Геракл быстро понял, что к чему – стихи были ужасны и, судя по всему, принадлежали перу этого изувера.
Я вас люблю, чего же боле.
Я вам могу еще сказать:
Как вас увидел на футболе,
Так не могу спокойно спать.
Вы грациозней медвежонка,
Вы красивее стрекозы,
И намекну я очень тонко –
Я не встречал такой козы!
Ваш голос словно вой лягушки,
Ваши глаза как два блюдцА,
И ваша лысая макушка
Белей куриного яйца.
Вы так прекрасны, как богиня,
И женственный вы, как Арес…
- Эй, эй, эй!!! – наконец прекратила эту муку Зена. – Ну заткнись ты, хоть на секундочку! И вообще: кто ты такой?
- Я? – прервал свои изречения «этот». – Я Минотавр!
- Ты?! – изумленно переспросили герои.
- Да, а что?
- Эээ… просто мы думали, что Минотавр – это большой, страшный, волосатый, рогатый… скотина, - сказал Иоллай.
- Ну, конечно, - обижено проговорил Миня, - я же ем всех людей, которые меня видели, откуда же вам знать, как я выгляжу! И вообще, что за дурацкая привычка отдавать мне самых красивых юношей и девушек? Я же греческим по белому написал, что мне нужны просвещенные, образованные люди, чтобы обсуждать с ними философию, литературу, живопись, а эти… Они может и красивы, но настолько глупы, что мне приходится их есть, чтобы не слышать той галиматьи, что они несут.
- О, бедняга, - с иронией проговорила Зена.
- А что делать? Есть-то что-то надо, – печально изрек Минотавр. – Но вы, я вижу, люди умные, возвышенные. Вы от чистого сердца насладились моими стихами. Идите с миром и расскажите всем о моем таланте.
- Конечно, расскажем, - хором пообещали друзья, скрестив пальцы за спиной, и рванули подальше от этого проклятого места.
Отбежав на достаточно большое расстояние, они выдохнули с облегчением.
- Ну, вот, первый этап пройден, - сказала Габриель.
***
- И что, это огромное озеро, которое мы должны переплыть? – с сомнением спросил Иоллай.
Вся честнАя компания стояла перед мелким ручейком. За ним был маленький храм, где, предположительно, находилась стрела.
- Эээ… думаю, да, - неуверенно сказала Зена, скептически осматривая «озеро».
- И где же тогда Сцилла? Где Харибда? – спросил Геракл.
- А вон там не они? – предположила Габриель, указывая куда-то в сторону.
Проследив за направлением ее руки, герои увидели двух совершенно одинаковых женщин, стоявших на разных берегах ручья. Судя по всему, они ссорились.
- Ты что, с ума сошла? – кричала женщина в черном (Харибда). – Он хотел бросить нас ради этой блондинки!
- Не все еще было потеряно! – возразила женщина в красном (Сцилла). – Если бы ты не накинулась на него с мечом, мы бы сейчас были вместе.
- Ну да, втроем, - с иронией произнесла Харибда. – Ты просто наивная дурочка!
- А ты бессердечная… - Сцилла попыталась подобрать подходящее слово. – А ты бессердечная!!!
- Ну что, - тихо спросил Геракл. – Может, проскочим, пока они заняты друг другом?
- А как мы это «озеро» перейдем? – спросила Габриель. – Моста-то нету.
- Как-как, - проворчала Зена. – Перешагнем, вот как.
И только она занесла ногу, чтобы сделать шаг, как Геракл, с криком «Йа геройко, я первый пойду!!!» оттолкнул ее и одним прыжком пересек реку.
- Придурок, - тихо сказала Зена и последовала за ним.
К сожалению, Герой своими криками привлек внимание Сциллы и Харибды.
- Что там происходит? – спросила первая.
- Не знаю, но по-моему… по-моему там мужики, и их двое!!! Это же каждой по одному!!! – радостно воскликнула вторая. – Нельзя их упустить!
И сестры, с криками «Эй, мальчики», направились в сторону героев.
- Ну вот, - накинулась на Геракла Зена, - твои «героические» вопли привлекли внимание!!!
- Зена, - тихо шепнула ей на ухо Габриель, - похоже, они хотят у нас мужиков увести.
- Что?! – взревела та, вытаскивая меч из ножен.
- Ты что хочешь сделать? – опасливо спросила Габриель.
- Я остановлю этих двух красоток любой ценой!
- Но Зена…
- Послушай, эти две фифы хотят увести наших мужиков. И ты это потерпишь? Я – нет!
Габриель кивнула, и две амазонки направились в сторону соперниц.
- Куда путь держим? – недружелюбно поинтересовалась Зена.
- С дороги, дамочки, - ответили те. – Мы идем мужиков кадрить.
- Это наши мужики!!! – грозно произнесла Королева воинов.
- Мы их первые увидели! – добавила Габриель.
- А они НАМ нравятся! – с нажимом произнесла Сцилла, непонятно откуда доставая меч.
- Ух ты!!! Женские бои без правил! – восторженно проговорил Иоллай.
- Да, жаль камеру с собой не взяли, - огорченно вздохнул Геракл.
А девушки, тем временем, уже скрестили клинки. Противницей Зены была Харибда. Габриель сражалась со Сциллой. Геракл и Иоллай устроились поудобнее и стали наблюдать за представлением.
Схватка была не на жизнь, а на смерть: в ход пошли мечи, кнуты, кинжалы, ногти, зубы… Но вскоре «битва титанов» была окончена: Сцилла и Харибда лежали на земле поверженные.
- Так будет с каждым, кто подойдет к нашим мужикам! – воинственно произнесла Зена.
- Твой мужик – это я, что ли? – с надеждой спросил Геракл.
- Ты-то тут при чем? Я, может, про Иоллая говорила!
- Никуда не денешься – влюбишься и женишься, - пробурчал себе под нос Геракл.
- Я польщен, - с улыбкой проговорил Иоллай.
- Я те щас так польщу – фальцетом запоешь! – ревниво прошипела Габриель.
- А вы что, уже спелись? – спросил Геракл. – Вот видишь, Зена, они уже того, а мы с тобой…
- Заткните его, кто-нибудь, а то я за себя не ручаюсь, - угрожающе произнесла Зена.
- Ладно, ладно, успокойтесь. Нам еще мир вместе спасать! – выступил миротворцем Иоллай.
Дабы избежать кровопролитья, друзья решили не оставлять больше Зену и Геракла наедине, поэтому девушки пошли вперед, а парни последовали за ними.
- Эх, повезло тебе, - грустно проговорил Геракл. – Вон у тебя Габриель какая добрая, ласковая, не то, что моя.
- Ого! Она уже твоя? – поинтересовался Иоллай.
- Ага, щас прям! Слышал, как огрызается? Вот что мне с ней делать?
- Ах, Геракл, Геракл, - голосом мачо произнес Иоллай. – Женщины – они как крепости: по началу все кажутся неприступными, но стоит найти их уязвимое место – и они покорены. Уж поверь мне, я знаю!
- Да? – с сомнением спросил Геракл.
За разговором герои не заметили, как приблизились к воротам, за которыми находился храм. Там их уже ждали Зена и Габриель, а у их ног валялся обезвреженный Цербер.
- «Девочки», вы вообще мир спасать собираетесь? – скрестив руки на груди, поинтересовалась Зена. – Или вы все-таки передадите эту миссию в «сильные мужские» руки?
- Очень смешно! – скорчил рожу Геракл. – Обхихикаться можно!
- Ладно, не начинайте! – сказала Габриель. – Пошлите уже внутрь.
Герои вошли в храм. Внутри был один большой зал, в середине которого в воздухе парила красная бархатная подушка. На ней лежала золотая стрела. Не успели Зена, Иоллай и Габриель понять, что к чему, как Геракл, с криками «Мир спасет мужчина!!!», бросился к стреле.
- Стой, идиот! – крикнула Зена и хотела ринуться за ним, но тут откуда-то сверху опустились металлические решетки и окружили Геракла, который уже был рядом со стрелой.
- Что за… - воскликнул Иоллай, но тут раздался приятный женский голос как на вокзале: «Уважаемые герои! Вас приветствует охранная система «Стражники Ноттингема». Просим вас спокойно дождаться самоуничтожения и не пытаться спастись. Спасибо за внимание!»
- … черт, - договорил Иоллай.
- Что теперь делать? – спросила Габриель.
- Нужно выпустить стрелу и валить отсюда, - ответила Зена. – Геракл, действуй!
- Ну… я… я… Я? – замялся он.
- Что «я-я»?
- Я… я стрелять не умею! – чуть ли не плаксивым голосом ответил тот.
- Что??? – обалдели девушки. – Зачем ты, тогда, лук с собой носишь?
- Потому что он красивый! – ответил Геракл.
А тем временем голос продолжал:
- Самоуничтожение начнется через 10… 9… 8…
- Геракл, стреляй! – завопили все в один голос.
- Ну ладно, попробую, - неуверенно ответил тот, снял с плеча лук и взял в руки стрелу.
- А куда целится-то?
- Стреляй!!!
- Ну ладно…
Геракл «зарядил» лук и…
- Да не в нас же стреляй, идиот! – сказала Зена, поднимаясь с пола, куда ей пришлось приземлиться, дабы не быть застреленной.
- Кажется, у него получилось… - неуверенно произнесла Габриель, тоже поднимаясь.
- Что дальше? – поинтересовался Иоллай. Тут в окно, находившееся за спиной Геракла, влетела все та же стрела, но черная, и, приземлившись у ног героя, рассыпалась в прах. Решетки поднялись, и Геракл освободился. Обратный отсчет прекратился.
- Ну все, мир спасен, - объявила Зена. – Можно идти по домам.
- Не так быстро! – услышали они и, обернувшись к выходу, увидели Зевса, Посейдона и Аида. Последний был злой, как Цербер. Правильно говорят, что хозяева похожи на своих животных.
- Живыми вы отсюда не выйдите, - прорычал он.
У героев отвисли челюсти.
- Эээ… переговоры? – с надеждой произнесла Габриель.
***
Стол переговоров поставили на холме, который находился неподалеку от храма, а сами переговоры свелись к крикам и взаимным обвинениям:
- Вы не имели права брать нашу стрелу!
- А вы не имели права мучить людей! Вы же боги, вы должны о них заботиться, а не издеваться!
- Как вы, мелкие людишки, посмели влезть в дела богов?!
- Да вам вообще наплевать на всех, кроме себя!
- Зена, вернись, я все прощу!
Так как большинство реплик Аида было подобного содержания, то фактически это был спор между двумя богами и четырьмя смертными. Но, благодаря уму Посейдона и самовлюбленности Зевса, силы оказались примерно равными.
Эти «переговоры» продолжались уже около получаса, когда вся компания заметила группу танцующих и поющих людей, приближавшихся к ним. Они разбрасывали вокруг себя лепестки роз и пели хвалу богам.
- Что здесь происходит? – недоуменно спросила Зена.
- Ах, вы что, еще не знаете? – спросил юноша, шедший впереди процессии. – Боги наконец-то сжалились над нами и ниспослали нам свое благословение. Слава Зевсу! Слава Посейдону! Слава Аиду! – прокричал он, и толпа подхватила эти слова.
- Минуточку, это не боги! Это мы! Мы спасли вас от всех бед! – возмущенно прокричал Геракл вслед уходящей толпе, но его уже никто не слышал.
Зена удивленно посмотрела на Геракла. «Он сказал «мы»? «Мы», а не «я»? Может, мне послышалось? А может, он не такой уж эгоист, каким я его считала?»
Снова обернувшись к богам, вся компания наткнулась на их довольные лица.
- Ну что ж, - победно протянул Зевс, - раз народ выбрал своих героев…
- … то мы больше не имеем к вам никаких претензий, - закончил за брата Посейдон, поднимаясь из-за стола.
- Нужно было оставаться со мной, - самодовольно произнес Аид, обращаясь к Зене. Боги исчезли.
Геракл был шокирован до глубины души. Его подвиг приписали богам. Не, ну нормально, да?
Он медленно стянул с себя тунику с надписью «Йа геройко» и бросил ее на землю.
- Геракл, - осторожно произнесла Зена, заглядывая в его несчастные глаза.
- Я больше не герой. Я не имею права носить эту гордую надпись.
- Нет, Геракл, ты единственный, кто достоин ее носить! Ты настоящий герой.
Тот с удивлением посмотрел на Зену. Он привык слышать от нее только оскорбления и издевательства, а теперь…
- Но ведь все думают, что это боги…
- Зато мы знаем правду! – воскликнула Габриель.
- И мы считаем, что ты герой, - добавил Иоллай.
- Нет, мы все герои! – гордо произнес Геракл.
- Мы Робин Гуд Геракл! – провозгласил Иоллай.
***
Несколько месяцев спустя.
- Как назовешь ребенка – спросила Зена у Габриель. Подруги сидели на кухне недавно отстроенного дома, и пили чай.
- Не знаю, мы с Иоллаем еще не решили, - ответила та. – Я думаю, что если родиться мальчик, то назову его Гаем, а если девочка – Изабеллой. Но Иоллай согласен только на мальчиков, причем на двух. Хочет назвать их Робином и Арчером.
- Похоже, тебе придется рожать четверых, - улыбнулась Зена.
- А как у вас с Гераклом? Как идет подготовка к свадьбе?
- Все хорошо. Думаю, будет около 70 человек. Правда, Аид еще не подтвердил свое присутствие. Не знаю, захочет ли он прийти…
- Что, сплетничаем, девчата? – спросил Иоллай, заходя на кухню. Следом за ним вошел Геракл.
- Ага, - улыбнулась Габриель.
- Да снимешь ты когда-нибудь эту дурацкую тунику? – спросила Зена, указывая на надпись «Йа геройко».
- А что такого? – пожал плечами Геракл. – Ты сама сказала, при свидетелях, между прочим, что я герой.
- Да я так сказала только для того, чтобы тебя утешить. А то разревелся бы еще…
- Ой, вот только не надо, – закатил глаза Геракл.
- Да ты…
- Да я…
- Да мы с тобой…
- Это никогда не кончится, - тяжело вздохнула Габриель.
- Да уж. Они будут любить друг друга вечно, - подтвердил Иоллай, обнимая жену.
The end