Авторы: Swan, Caitlin O*Shannessy
Персонажи: Робин Локсли, Гай Гисборн, шериф Вейзи и Малькольм Локсли
Рейтинг: G
Жанр: humor
Дискламер: персонажи принадлежат BBC, а мы над ними бессовестно подшучиваем.
Комментарии: Одинокая волчица (Юлия) просила что-нибудь про братьев. Авторы сочинили аж две версии, это вторая. Правда - как уж оно преломилось в нашем понимании :).
Заголовок специально написан не через дефис, в данном случае это не название города - Что ты понимаешь в красоте бо... - договорить Вэйзи не успел, поскольку в шею ему что-то впилось, и он рухнул на землю замертво. Ни стража, ни Гисборн не успели среагировать: их постигла та же участь. Лицо вальяжно усмехающегося Гуда в цепях, подумавшего, что это банда пришла за ним, удивленно вытянулось, когда он получил свою порцию снотворного на организм.
- Это что такое! В моем графстве! - словно сквозь туман слышал Гисборн. Тряхнув головой, он открыл глаза и увидел связанного по рукам и ногам беснующегося Вэйзи.
Гуд мирно посапывал, а фигура в плаще и огромном капюшоне, скрывающем лицо, сидела напротив костра. Черт, они в Шервуде. Но что все это значит?
- Робин, просыпайся, - сиплым голосом воззвал незнакомец, не обращая внимания на ёрзания Вэйзи.
- Да, Гуд, чего разлегся! - пнул его ногой Вэйзи.
- Эй, поосторожней, - проворчала легенда, продирая глаза и садясь на пятую точку. - Что тут происходит?
- Да! - рыкнул Гисборн.
- Я, вообще, хотел выкрасть только вас двоих, - мужик в капюшоне тыкнул пальцем сначала в Робина, потом - в Гисборна. - Но шериф зачем-то пришел свою демагогию разводить, поэтому пришлось прихватить и его.
- Следующей звездой фестиваля боли будешь ты, - искренне пообещал ему Вэйзи сквозь выпавший зуб со стразом.
- Шериф, сейчас не об этом, - Робин вопросительно взглянул на незнакомца.
- Робин, Гай... У меня мало времени, поэтому не буду ходить вокруг да около...
- Уж будь так добр, - вклинился Вэйзи.
- ... У вас есть общий брат.
- Чтоооооо? - Гисборн подскочил на месте, но встать не смог, поскольку был связан и по рукам, и по ногам, и получил в результате синяк на мечте ноттингемских кухарок.
- Ты лжешь! - крикнул Робин.
- Как интересно, - ухмыльнулся Вэйзи. - Продолжай, продолжай, уважаемый. С удовольствием услышу о пятне на их биографиях.
- У Гислейн, матери Гисборна, и Малькольма, отца Робина, был общий ребенок.
- Гуд, а твой папаша был не промах! - Вэйзи аж светился.
- Это наглая ложь! - Гисборн рискнул второй половиной мечты и заработал ещё один синяк.
- Это правда, и ему нужна ваша помощь. Он сейчас в большой опасности, в спальне жены Йоркского шерифа.
- Какая ж это опасность, - опешил Гисборн.
- Большая, Гисборн. Сразу видно, что ты не слышал о Гвинет, - злобно сказал шериф.
- И ещё. Он играет с огнем. В прямом смысле слова. Жидким, и таким, который невозможно водой погасить, - продолжал незнакомец.
- Ещё интересней. Пожалуй, я готов помочь вашему братцу, так уж и быть, - засуетился Вэйзи. - Любезный, развяжи меня, и я выручу этого мальца. Поверь, если доверить дело этим двоим, его ждет полный провал, - доверительно помахал он головой.
- Но это ещё не все, - мужчина в капюшоне не обращал внимания на шерифа. - Гисборн, надо помочь твоей сестре.
- Сестреееее? - Вэйзи выпучил глаза.
Робин сделал то же самое. Гисборн потупил взгляд в землю.
- Он продал её маньяку, когда ей было тринадцать, - внёс ясность незнакомец.
- Ну ты даееееешь, Гисборн, - выдохнул шериф. - Сестру! Родную! Сестер надо холить, лелеять и любить. А то потом себе дороже.
- Изабелла? - приподнял бровь Гуд. - Наверное, она очень изменилась. Похорошела. Я, как известный защитник угнетенных, пойду её вызволять.
- Не смей приближаться к моей сестре! - вскипел Гисборн.
- Кто б говорил! - вмешался Вэйзи. - А ты кто, мужик? - обратился он к незнакомцу.
- Я - Малькольм Локсли, - мужик отбросил капюшон.
Образовалась пауза. Её оборвал шериф:
- Санта Барбара!
- Что? - как будто проснувшись, спросил Гисборн, не обращая внимания на отвалившего челюсть Робина.
- Ну, святая Варвара. Защитница семей и их запутанных историй. Да поможет она нам. А то с вами двумя я уже и не знаю, чего ещё ожидать!