[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Фанфик для pet (неофициально)
cat90 Дата: Четверг, 07.01.10, 12:10 | Сообщение # 1
Житель Шервуда
Сообщения: 563
Замечания:
Репутация: 33
Награды: 1
Автор идеи: Thymelady
Переводчик/корректор/бета: cat90 (LUI$A_ROYO)
Название: Чудеса на Рождество
Рейтинг: NC-15
Категория: гет, AU
Пейринг: Гизборн/Мэриан
Дисклеймер: права на героев мне не принадлежат
Жанр: Романтика+довольно своеобразный юмор
Саммари: на Рождество разбойники придумали хитрый план, как обставить Гизборна и просто пошутить над Мэриан – однако, все пошло не совсем так, как они задумали.
Комментарии: сезон - 1;
знаю, знаю, что в Англии русских морозов не бывает. Это просто сказка, где бывает все;
Выражаю огромную благодарность Thymelady за предложенную идею (в виде иллюстры. Уже работаю).
Если посчитали за сдир - перечитайте это. Похожа только идея и мелкие детали: браслеты, чулки и проч.)

Это была середина зимы, и уже две недели стоял сильный мороз; приближалось Рождество. Направляясь по дороге в Найтон–холл, сэр Гай Гизборн дрожал от холода, одной рукой держа поводья, а другой растирая плечо, поскольку как ни крути, а меховая шуба у них с лордом Вэйзи была одна на двоих. Какая досада…
Проезжая мимо леса, его конь, внезапно споткнувшись обо что–то непонятное, поскользнулся и сбросил с себя Гизборна в пухлый сугроб мягкого снега. Слава Богу, под ним не было ни пней, ни коряг, ни сучков – пострадала только гордость. Ну и подводка чуть размазалась…
Спустя минуту, к сэру Гаю подошли двое – Уилл Скарлетт и Джон. Судя по их лицам, они не просто так его в снег скинули – определенно им было что–то нужно. Скарлетт как всегда молчал, сжимая в руках топор – хоть бы варежку свою меховую одолжил что ли? А то эта кожа не греет совсем…
– А ну снимай все! – рявкнул Джон и потянул свою руку к Гизборну.
Похоже, разбойники совсем обнаглели…
– Нет!! Пошли прочь! – сэр Гай выплюнул, наконец, остатки снежных комьев и попятился назад.
– Что ты сказал?
Они забрали его оружие, одежду, коня – все, что у него было – и даже его подарок для леди Мэриан. Гизборн проводил их взглядом, сотрясаемый дрожью и почти голый. Эх, все–таки кожаные перчатки, костюм и плащ греют, еще как греют! Особенно, когда на тебе ничего, кроме затасканных брюк нет – их–то бандиты снять так и не сумели.
Единственным выбором оставалось возвращение в Локсли – смысла ехать к Мэриан в Найтон-холл не было. Без подарка, без одежды… без коня в конце концов!

Наслаждаясь погодой, Мэриан прогуливалась по Шервуду, глубоко вдыхая холодный морозный воздух леса. Она знала, что Гай сегодня посетит ее, и решила просто освежить голову и мысли перед его приездом. Сегодня она скажет ему, что все его ухаживание за ней было напрасно. Она сказала бы это. Да...
Невдалеке затрещали сухие ветки, и неожиданно мячик–снежок упал ей прямо под ноги.
– Робин, тебе следует попробовать кидать снежки с помощью своего лука, – сказала Мэриан.
Робин вышел из кустарника, хитро улыбаясь:
– Поцелуй?
– Нет.
– Завтра Рождество!
– И что?
– Для пользы нашего народа ты…
– Подрасти, Робин!
– Очень хорошо... Мач, Алан! Эта справедливая леди не собирается помогать бедным в это Рождество. Вы это потерпите? Я – нет! Таким образом… мы должны сами взять помощь от нее, – сказал Робин с дерзкой улыбкой.
– Робин, у меня есть браслет, бери.
– Красивый… но он не столь прекрасен как твое платье. Сними его.
– Но Робин! – воскликнула Мэриан, густо покраснев.
– О да, конечно, мы – не шериф и Гизборн, поэтому дадим тебе вот тот плащ, и ты сможешь добраться домой и понять, каково это – быть одной из бедных!
– Пожалуйста… Робин…
– Не трать понапрасну слова – это не поможет
Они позволили ей раздеться, накрывшись большим, теплым плащом, и, глядя на нее, Робин смеялся – теперь ее платье, шерстяная юбка и чулки в его руках. Все это разбойники заберут с собой.
– Ну и дела! – сказал Мач, неся обувь Мэриан.
– Это не смешно, Мач,– буркнул Алан.
И они оставили ее одну, в лесу. Всем, что было для нее ценно, Мэриан поклялась отомстить Робину за это. Но как? Похоже, такого хитреца ничто не возьмет.
От холода Мэриан начала подпрыгивать, бегать по кругу – любым способом пытаясь согреться. До дома было очень далеко – она находилась почти в маноре Локсли. А вдруг... О УЖАС! Что, если сэр Гай проезжал мимо и мог видеть ее в таком затруднительном положении?! Нет!.. Собравшись с духом, Мэриан прогнала из головы эти мысли и решительно отправилась домой, в Найтон–холл – готовить план отмщения. Прислонившись спиной к старому буку, чтобы чуть–чуть передохнуть, она почувствовала странный шорох сзади себя – словно рядом кто–то был. «Наверное, показалось», – подумала Мэриан и уже шагнула в сторону от дерева, как внезапно, неожиданно для самой себя, лицом к лицу встретилась с Гизборном, что так же удивило и его.
– Мэриан?!
– Сэр Гай?
– Они сделали с Вами то же самое?
– Мм... да...
В жизни никогда не было более смущающего момента. Правда, у нее был ее большой теплый плащ, скрывавший почти всю ее фигуру, но, взглянув на ее босые ноги, Гизборн обо всем догадался.
– Вы, должно быть, очень замерзли!.. – сказала Мэриан.
– Н-нет.. с-сов-всем нет, – невнятно проговорил он, стуча зубами.
– О, но я могу пойти в Локсли и принести одежду! По крайней мере, у меня есть плащ!
Он просто молча кивал в ответ. Да, на Рождество случаются чудеса, если в них верить – Гизборн до последнего считал, что Гуд одержит над ним победу, если он не сумеет добраться до манора. И… чудо! Как правило, оно всегда является в облике прекрасной леди Мэриан.
– Нет… простите, сэр Гай, но я думаю, что уже очень поздно.
– Что?
– Вы… замерзнете быстрее, чем я успею вернуться сюда из Локсли! Мы должны идти вместе!
– Вместе? Н-но как?..
– Очень просто. Идемте.
Мэриан смело шла вперед. Казалось, она больше не чувствовала холода. Наверное, оттого, что готовый план ответа Робину согревал ее.
– Мы должны закутаться в мой плащ, Гай! – сказала она и быстро прижалась близко к нему, обворачивая большой плащ вокруг их обоих. – Это единственный выход.
– Мэриан… Ты… ты… теплая...! Горячая!... – бормотал Гизборн, скользя дрожащими руками по ее нежной коже.
– Гай ...! В Вашей комнате есть огонь?
– Огонь есть прямо здесь… во мне… и я смогу… согреть им тебя, – говорил он низким, хриплым голосом лаская губами ее шею и плечи. Мэриан, Рождество, лес – все это смешалось в бурном потоке мыслей и грез. Нет, сегодняшний день определенно самый лучший из всех! Не ощущая холода и противной дрожи, Гизборн шел по легкому снегу в манор Локсли, неся на руках свою госпожу, дремавшую на его плече. Гуд и его банда остались в дураках)))

***
– Итак! Мы получили и Гизборна, и голую Мэриан! Ха–ха–ха–ха! – Робин, смеясь, примерял черные кожаные перчатки. Он не заметил, как в лагерь вернулась Джак.
– Джак! – крикнул он.
– Что это, Робин? – спросила Джак, глядя на вещи Мэриан и Гизборна.
– Ты видела, что Мэриан возвратилась в Найтон–холл? – глаза Робина хитро блеснули – план близился к концу.
– Нет... Но кто-то сказал мне, что ее видели в Локсли... с полуголым Гизборном...
– Какого ч…Что?! Это невозможно…!!!




• Не люблю нытиков.
• Вам нет никакого дела до того, как у меня жизнь.
• Не говорите, что мне делать, и я не скажу, куда вам идти.
• Мне все равно, что вы обо мне думаете.
• Если нельзя, но очень хочется, то можно.
• Вышеизложенное обсуждению не подлежит


Сообщение отредактировал cat90 - Четверг, 07.01.10, 19:42
pet Дата: Четверг, 07.01.10, 12:34 | Сообщение # 2
Житель Шервуда
Сообщения: 3825
Замечания:
Репутация: 252
Награды: 1
Мама,мамочка,спасибо!!!! ты знала чем порадывать ребёнка!!! оч понравилось в целом,но полуголые Гай и Мэр идущие под плащём и его к ней пристования и умелили и расмешили одновременнно happy biggrin супер!! мне оч понравилось *хлопает в ладоши и радуется*
вот это ваще порвала!!!!!! так Гуду и надо,пущай терь что хочет думает о ГГ и ЛМ biggrin biggrin biggrin
Quote (cat90)
– Итак! Мы получили и Гизборна, и голую Мэриан! Ха–ха–ха–ха!
– Робин, смеясь, примерял черные кожаные перчатки. Он не заметил, как в лагерь вернулась Джак.
– Джак! – крикнул он.
– Что это, Робин? – спросила Джак, глядя на вещи Мэриан и Гизборна.
– Ты видела, что Мэриан возвратилась в Найтон–холл? – глаза Робина хитро блеснули – план близился к концу.
– Нет... Но кто-то сказал мне, что ее видели в Локсли... с полуголым Гизборном...
– Какого ч…Что?! Это невозможно…!!!


как это однако мило и романтично happy happy happy happy happy
Quote (cat90)
– Мы должны закутаться в мой плащ, Гай! – сказала она и быстро прижалась близко к нему, обворачивая большой плащ вокруг их обоих. – Это единственный выход. – Мэриан… Ты… ты… теплая...! Горячая!... – бормотал Гизборн, скользя дрожащими руками по ее нежной коже. – Гай ...! В Вашей комнате есть огонь? – Огонь есть прямо здесь… во мне… и я смогу… согреть им тебя, – говорил он низким, хриплым голосом лаская губами ее шею и плечи. Мэриан, Рождество, лес – все это смешалось в бурном потоке мыслей и грез. Нет, сегодняшний день определенно самый лучший из всех! Не ощущая холода и противной дрожи, Гизборн шел по легкому снегу в манор Локсли, неся на руках свою госпожу, дремавшую на его плече. Гуд и его банда остались в дураках)))

ещё раз огромное СПАСИБО!!!!!! clap clap clap clap clap



Иван Грозный-злодей с принтером
Гвендайлон Дата: Четверг, 07.01.10, 12:58 | Сообщение # 3
Зелёный
Сообщения: 454
Замечания:
Репутация: 206
cat90,
Quote
Эх, все–таки кожаные перчатки, костюм и плащ греют, еще как греют! Особенно, когда на тебе ничего, кроме затасканных брюк нет – их–то бандиты снять так и не сумели.
lol

Вообще посмеялась от души. biggrin biggrin biggrin



Так день за днём - в Ноттингеме всё гладко...
Rona Дата: Четверг, 07.01.10, 14:17 | Сообщение # 4
Записывает мысли Гисборна=)
Житель Шервуда
Сообщения: 1874
Замечания:
Репутация: 327
Награды: 8
cat90,

Эээ... Ты точно не читала этот фик?
http://thymelady.livejournal.com/12759.html
Идеи носятся в воздухе, но когда я увидела фразу про браслет... Совпадения бывают, но чтоб настолько))))

“This fair lady denies me a fee for the poor this Christmas. So we must take it from her,” Robin said with a saucy smile.

“I have an bracelet, take it.”

“Fine, but not as fine as your dress. Take it off.”

lol



Сообщение отредактировал Rona - Четверг, 07.01.10, 14:21
Zena Дата: Четверг, 07.01.10, 15:51 | Сообщение # 5
Зелёный
Сообщения: 57
Замечания:
Репутация: 20
cat90, огромное спасибо за доставленное удовольствие! Идеи столкновения Гисборна с Мэриан становятся все оригинальнее... biggrin



Жизнь иногда выкидывает такое..! Надо только вовремя остановиться и подобрать.
PoloKeira Дата: Четверг, 07.01.10, 16:37 | Сообщение # 6
Друг Шервуда
Сообщения: 303
Замечания:
Репутация: 46
cat90, очень понравился и наконец-то Гуд влип, а не Гизборн


The most important things... Are not things
cat90 Дата: Четверг, 07.01.10, 17:38 | Сообщение # 7
Житель Шервуда
Сообщения: 563
Замечания:
Репутация: 33
Награды: 1
Rona, я не могу вписать себя в "переводчика", т.к. не переводила слово в слово, а немного изменила. Да, это именно то самое, что ты имеешь в виду. Но если переводить дословно - получилась бы жуткая ерунда. В конце концов - в комментариях я упоминаю ее и благодарю. Вот как-то так получилось...

Quote
браслет

а сперва было кольцо. Потом исправила.

Добавлено (07.01.2010, 17:38)
---------------------------------------------

Quote (Rona)
Fine, but not as fine as your dress. Take it off

неее.... точно не это! Сейчас найти не смогу - долго - помню, что в английском варианте было не "Take it off", а "Strip".
ладно, я переводчег. Но там и так полно моей отсебятины - того что указанный автор не писал. Ведь ты ж не сразу догадалась.



• Не люблю нытиков.
• Вам нет никакого дела до того, как у меня жизнь.
• Не говорите, что мне делать, и я не скажу, куда вам идти.
• Мне все равно, что вы обо мне думаете.
• Если нельзя, но очень хочется, то можно.
• Вышеизложенное обсуждению не подлежит


Сообщение отредактировал cat90 - Четверг, 07.01.10, 19:52
Rona Дата: Четверг, 07.01.10, 23:26 | Сообщение # 8
Записывает мысли Гисборна=)
Житель Шервуда
Сообщения: 1874
Замечания:
Репутация: 327
Награды: 8
cat90,

Quote (cat90)
ладно, я переводчег. Но там и так полно моей отсебятины - того что указанный автор не писал. Ведь ты ж не сразу догадалась.

Да я недавно читала новогодние флаффы на сообществе, иначе бы и не обратила внимания biggrin
Просто если берешь чью-то идею - лучше сразу же указать источник. Дело не в том, заметит кто-то или нет. Негласная этика тырнетная. Хорошо, что ты подправила шапку и указала автора smile



Сообщение отредактировал Rona - Четверг, 07.01.10, 23:31
cat90 Дата: Пятница, 08.01.10, 00:31 | Сообщение # 9
Житель Шервуда
Сообщения: 563
Замечания:
Репутация: 33
Награды: 1
Rona, ты имеешь в виду Armitage Daily?

Quote (Rona)
Дело не в том, заметит кто-то или нет.

конечно, кто-то обязательно заметит. Может, просто дело в том, что я еще не до конца правильно понимаю, кого считать автором? Задумщика или воплотителя? Если так, то и конкурсная работа Лель, получается, тоже почти что моя (потом у меня появилась новая мысля - про перемещение во времени, и я отдала свою недописанную крюкопись ей)



• Не люблю нытиков.
• Вам нет никакого дела до того, как у меня жизнь.
• Не говорите, что мне делать, и я не скажу, куда вам идти.
• Мне все равно, что вы обо мне думаете.
• Если нельзя, но очень хочется, то можно.
• Вышеизложенное обсуждению не подлежит
Rona Дата: Пятница, 08.01.10, 17:24 | Сообщение # 10
Записывает мысли Гисборна=)
Житель Шервуда
Сообщения: 1874
Замечания:
Репутация: 327
Награды: 8
Quote (cat90)
Может, просто дело в том, что я еще не до конца правильно понимаю, кого считать автором? Задумщика или воплотителя? Если так, то и конкурсная работа Лель, получается, тоже почти что моя (потом у меня появилась новая мысля - про перемещение во времени, и я отдала свою недописанную крюкопись ей)

Ну, в случае с Лель, я так поняла, вы работали сообща. Она действовала с твоего ведома. Можно было бы вообще в шапке указать двоих авторов)))). Но когда берешь в сети вообще чужой фик и пересказываешь его своими словами (а сам автор и читатели не подозревают ничего), это называется плагиатом. Многие и на перевод тоже спрашивают разрешения автора. Но здесь жесткого правила нет. Ведь переводчик не изменяет текст, а просто излагает его на родном языке в меру способностей.
Слчается, когда один автор сам дарит другому идею для реализации. В таких случаях обычно тоже указывают в шапке: за идею спасибо такому-то))))). Ну и вообще, когда берешь и что-то переделываешь или переписываешь - это обычно указывают в анонсе. Пародия на Пушкина или Война и Мир на РГ-шный лад biggrin
В общем, частных случаев может быть масса. Автор должен сам осознать, какова доля его участия в креативе.

Quote (cat90)
ты имеешь в виду Armitage Daily?

Нет, Г/М сообщество smile



Сообщение отредактировал Rona - Пятница, 08.01.10, 17:25
cat90 Дата: Суббота, 09.01.10, 14:17 | Сообщение # 11
Житель Шервуда
Сообщения: 563
Замечания:
Репутация: 33
Награды: 1
Quote (Rona)
Г/М сообщество

ааа... ясно. Тупая вещь - AD проще в обращении
Quote (Rona)
переводчик не изменяет текст

в том-то и дело - я долго мялась, т.к. текст все же изменен (нет части в середине, отчего здорово упал рейтинг - Гая все ж таки жалко)), поэтому и встреча их происходит несколько по-другому)короче, понятно)))
Quote (Rona)
Автор должен сам осознать, какова доля его участия в креативе.

10% наберется, а остальное - натянем до уровня соавтора/корректора biggrin



• Не люблю нытиков.
• Вам нет никакого дела до того, как у меня жизнь.
• Не говорите, что мне делать, и я не скажу, куда вам идти.
• Мне все равно, что вы обо мне думаете.
• Если нельзя, но очень хочется, то можно.
• Вышеизложенное обсуждению не подлежит
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: