Sheriff
|
Дата: Суббота, 26.09.09, 23:42 | Сообщение # 1 |
Лысый, полный и коварный |
Пыльная легенда |
Сообщения: |
7277 |
Репутация: |
235 |
Награды: |
4 |
|
Шериф Вэйзи гнал коня всю ночь и даже утро частично, однако вскоре кобыла основательно выдохлась и пошла шагом. Периодически она начала отвлекаться на такие мелочи, как питье воды из ручья или на то, чтобы перекусить только начавшей пробиваться травкой с обочины, чем серьезно отвлекала шерифа от его наиважнейшей миссии по сохранению своей жизни. В итоге Вэйзи понял, что лучше уж спешиться и пойти своим пешком дальше. Вскоре, по прошествию нескольких сот ярдов по грязному тракту, Вэйзи ощутил в ступнях легкую вибрацию, как будто бы по дороге шла марширующая колонна солдат. А далекий шум говорил, что, возможно, так оно и есть. Посему шериф привязал конягу в роще, а сам, спустившись на обочину дороги, пошел вперед пролеском, стараясь прятаться в кустах, чтобы оставаться незамеченным. Довольно быстро он сблизился с колонной вооруженных кавалеристов, во главе которой ехал вооруженный воин с графскими знаками отличия Дерби. Колонна направлялась к Ноттингему. Однако, Вэйзи не долго был разведчиком, поскольку его присутствие было рассекречено пехотой, движущейся цепью по бокам от дороги, со словами: - Это ктой-то у нас тут? В следующую же минуту он был брошен на колени перед едущим во главе колонны воином. Тот молча снял шлем, и Вэйзи, встав и отряхнувшись, бодро произнес: - Здравствуйте, Уильям де Ферре*. *Уильям II де Ферре - граф Дерби 1190-1247 гг. Стал графом в возрасте 22-х лет, после смерти своего отца, Уильяма I де Ферре.
However, the Duke will die before these eyes and he'll know, he'll know, that it is I, Baron Vladimir Harkonnen, who encompasses his doom!
|
|
|
|
Sheriff
|
Дата: Четверг, 07.01.10, 15:39 | Сообщение # 2 |
Лысый, полный и коварный |
Пыльная легенда |
Сообщения: |
7277 |
Репутация: |
235 |
Награды: |
4 |
|
--->Ноттингем(Уильям де Форе) Уильям де Форе покидал Ноттингем без армии. Армия частично уже отправилась в Дерби еще на той неделе, а оставшиеся три сотни человек должны были помочь Вэйзи восстановить город после штурма. А потому де Форе взял с собой лишь небольшую кучку верховых, которые должны были сопровождать его карету. Сделал он это также и из соображений скорости - чтобы быть к ночи в Дерби. Кони неслись рысью, и восемь верховых расположились по бокам, спереди и сзади от кареты. Сбоку от кареты проходила лесополоса, с другого же боку - поле. Дерби примостился в возке с безопасной стороны - со стороны поля. Внезапно со стороны "лесного" окна появилась тень - окно заслонила голова одного из верховых: - Сэр, за нами погоня. - Что? Кто это? Их много? - Один человек, но хорошо вооруженный. Скачет галопом. - Пошлите двоих чтоб разобрались с ним. Из хвоста колонны отделились двое и поскакали навстречу черному всаднику позади. Дерби высунул голову в окно - фигура на коне, позади ярдах в пятидесяти показалась ему знакомой. Однако стоило лишь воинам поравняться с преследователем, как у того из ниоткуда в руках оказались меч и топор и оба воина мгновенно покатились поверженные. Преследователь скинул с головы капюшон и под ним оказалось мертвенно бледное лицо барона Роберта. - Проклятье! - взвизгнул Дерби. - Перкенс! Воин вновь подъехал к окну. - Задержать его любым способом! Сам держись возле кареты! Перкенс скомандовал еще четырем верховым и те направились в сторону Греймора, вступив с ним в схватку. - Гони! Гони же! - кричал Дерби на возницу, но карета не могла выжать высокой скорости - барон неумолимо сближался с ней и ехавшей ему навстречу четверкой. - Дьявол! - прокричал Дерби. - Перкенс! Сюда! - Я тут, милорд! - ответил тот. Уильям де Форе открыл дверь возка, и свесился из нее. Почти тут же в дверцу вонзилась стрела. Барон, оставив позади четыре трупа целился в Дерби из лука второй раз. Тогда де Форе схватил Перкенса за ворот и стащил с коня, а сам вскочил вместо него на седло. Бедолага-стражник попал под колеса возка и тот проехался по нему, переломав кости. Де Форе же устремился вперед, и, поравнявшись с конями в упряжке, ударил мечом одну из лошадей по шее. Кобыла истошно заржала и повалилась, увлекая за собой вторую, а телега, из-за резкой остановки буквально взлетела в воздух, и, перевернувшись вместе с бойницей, рухнула, перегородив дорогу преследователю. Этих секунд Дерби хватило, чтобы всадить коню шпоры и помчать во весь опор к показавшейся из-за поворота дороги Деревне. Греймор же остановился позади разрушенной телеги и, проводив его взглядом, развернулся и поехал прочь, увидев, как на зрелище из деревушки выбегают жители...
However, the Duke will die before these eyes and he'll know, he'll know, that it is I, Baron Vladimir Harkonnen, who encompasses his doom!
|
|
|
|